Скандальная история старой жены - стр. 12
– Так будет лучше для всех, – отрывисто произносит она. – У вас с дядей нет, да и уже не будет детей – ты старая для деторождения, тебе уже тридцать, а он второй претендент на престол. Дядя Маардин тоже до сих пор не женат.
В сердце входит ещё одна острая игла, и я чувствую, как она медленно, мучительно проталкивается глубже, будто хочет насквозь пронзить всё, что ещё осталось целым внутри меня.
Старая для деторождения.
Тебе уже тридцать.
У вас с дядей не будет детей.
Я будто слышу голос не Эллин, а всех тех придворных дам, что шептались за моей спиной долгие годы.
– Дядям нужны наследники. Пока их нет – императорский род под угрозой, – заканчивает Эллин.
– Это не твои слова и мысли. Кто вложил тебе их в голову?
Двери внезапно отворяются.
– Ой, простите. Я гуляла по дому и вошла случайно, – мелодичный голос Селии эхом отскакивает от стен.
– Мы всё ещё разговариваем с Эллин, леди Дейрон, – холодно произношу я, поворачиваясь.
– Мы закончили, Мира, – отрезает Элли. – Я покажу Селии сад, если ты не против.
– Конечно.
Встречаю ехидный взгляд Селии, но никак не реагирую.
Вряд ли она надоумила Элли оболгать меня.
У Селии нет рычагов давления на мою воспитанницу. Скорее она просто прилетела сюда, как стервятник, надеясь поживиться. Её семья те ещё падальщики. Они веками жили за счёт чужих падений. Приумножали своим богатства, пользуясь бедами других.
А сейчас деди Дейрон просто хочет моего мужа, титул принцессы и заодно мой старомодный дом, как трофей. Ещё недавно я была бы возмущена и злилась на неё, но сейчас я чувствую лишь усталость.
– Леди Дракхарион, – слуга в чёрно-белой ливрее входит в комнату и склоняет голову. – К вам пришёл лекарь.
Лекарь? Что ему нужно?
– Я никого не жду, – отрезаю я.
– Его прислал Его Императорское Высочество. Ваш муж.
С чего бы вдруг такая забота о моём здоровье?
8. Глава 4
– Пусть войдёт, – произношу я.
Дверь открывается, и входит лекарь – сухощавый, аккуратно одетый, с сединой на висках. В руках у него кожаная сумка. Лицо вежливое, он смотрит прямо, но слегка смущённо. Сразу кланяется, едва замечает меня.
– Леди Дракхарион, доброго здоровья. Я пришёл, чтобы осмотреть вас… – он запинается, будто подбирает слова. – Его Императорское Высочество пожелал, чтобы я подтвердил или опроверг… ваше возможное положение.
Мои пальцы сжимаются в кулаки.
Вот значит как.
Унижение разливается внутри, сжимает горло почти до боли. Регаран думает, что я беременна от Тейвара?! Большего безумия быть не может.
– Нам нужна подходящая комната… – лекарь виновато улыбается.
Горячая ярость взмывает волной, будто раскалённое железо вливают прямо в вены. Я чувствую, как вспыхивают щёки.
Но я не дам никому, даже этому старому лекарю, увидеть свою слабость.
Выпрямляюсь и говорю ледяным голосом:
– Идите за мной.
Мы проходим коридор, а затем идём по ступеням на второй этаж. Я веду лекаря в одну из спален для гостей – ту, что я держала пустой. Едва мы входим, закрываю дверь на внутренний замок.
– Что мне нужно сделать? – уточняю я.
– Сначала ответьте на пару вопросов.
Я киваю, присаживаясь на софу.
– Когда у вас последний раз были женские дни? – спрашивает лекарь, доставая из сумки записную книжку и инструменты.
– Почти две недели назад.
Он берёт перьевую ручку и записывает мои слова.
– Когда у вас последний раз была близость с мужчиной?