Размер шрифта
-
+

Сиротка для графа - стр. 31

Но Глория права. Лорейн была слишком прямолинейной и высказывала свои мысли, не пытаясь облечь их в удобоваримые формулировки, чем обязательно будет провоцировать других на оскорбления и презрительное к себе отношение.

Но так ли уже не права Лорейн в своем убеждении? Джейсон задумался.

- О, как же я могла забыть ваши собственные слова? – внезапно задалась она вопросом, не скрывая сарказма в голосе, - «Задача молодой леди быть красивой частью интерьера и держать язык за зубами, ну а чтобы не покрыться паутиной и плесенью, можно и за роялем изредка постучать по клавишам». Уж простите, что не дословно, - Лорейн насмешливо вскинула брови, наслаждаясь помрачневшим лицом графа, - И простите, что я заблуждалась, будто бы вы не из тех, кого оскорбляет наличие женского ума.

Какое-то время Джейсон молчал, прожигая девушку взглядом, под которым ее бесшабашная самоуверенность начала давать трещины. Кажется, она сболтнула лишнего.

- За вашу дерзость до самого бала дебютанток вы просидите в своей комнате, мисс Тернер, - наконец произнес он таким спокойным и равнодушным тоном, что Лорейн в тот же миг стало стыдно. Но уязвленная гордость не позволила ей что-либо сказать в свое оправдание.

Но Джейсон похоже и не собирался ничего выслушивать. Он тут же развернулся к ней спиной, показывая, что разговор окончен, и спустился обратно в холл. Лорейн оставалось лишь наблюдать его удаляющуюся спину и вновь ощущать закипавшие в ней обиду и унижение.

Ну и пожалуйста!

С какой стати она вообще должна была бы перед ним извиняться, когда каждое произнесенное ею слово было полностью им заслужено? Разве Джейсон извинился перед ней за свою резкость? Нет! Он принял чужую сторону, а Лорейн просто-напросто отчитал как маленького ребенка. Что ж, она и носа не высунет из своей комнаты, а лорд Грей пусть проводит время в обществе тех людей, чье поведение считает приемлемым. Таких как атташе английского посольства и той рыжеволосой дамы. На здоровье!

Только почему на душе так горько и противно?

***

Как это всегда бывало в случае с его воспитанницей Джейсон был одновременно зол и на девушку, и на самого себя.

Он злился за свои бесчувственные слова, сказанные в прошлом в отношении Лорейн, которые она совсем не заслужила. Ему было неприятно и неловко вспоминать, что он бросил их, совершенно не заботясь о том, как они будут восприняты и какое влияние окажут на девочку-подростка. Злился, что Лорейн вспомнила их так не кстати, еще и в такой издевательской форме, выставляя его бессердечным самодуром. Злился, что в общем-то ему не в чем ее упрекнуть, злился, что его оказывается это до сих пор гложет. Внутри него ворочалось дикое раздражение. Ведь как бы Джейсон ни пытался себя убедить, что Лорейн заслужила наказание за все свои наглые выходки, его отчего-то мучила совесть. Но рациональная часть его характера твердила, что все-таки заслужила! Должен ли он потворствовать дерзкому поведению Лорейн за свой счет? Ни в коем разе. То, что он сплоховал не означает, что ей можно спустить подобное с рук. Она ведь была лучше него.

Было еще одно противно свербящее чувство, которое никак не давало Джейсону покоя.

И простите, что я заблуждалась, будто бы вы не из тех, кого оскорбляет наличие женского ума.

Разумеется, он прекрасно знал, что это не было правдой. На этот счет у Джейсона никогда не было комплексов, ему в принципе доставляло удовольствие общество женщин, с которыми можно было поговорить не только о том, кто на ком женился, кто умер и кто родился. Но почему-то слова Лорейн его задели. И если быть до конца с собой честным, Джейсона задела эта фраза именно потому, что ее произнесла Лорейн. Его в самом деле волновало ее мнение о нем. Совершенно по-мальчишески хотелось броситься к девушке обратно и заверить ее, что он совсем не такой. Ему вдруг стало важно, чтобы она не думала о нем плохого. И это злило Джейсона еще сильнее.  

Страница 31