Сибола. Затерянный город - стр. 6
Да, точно. Так и есть. К тому моменту как подъехало такси, Мэри Ди сумела убедить себя, что все в порядке и ничего из ряда вон выходящего не произошло. Бестолочь, и какого черта ей приспичило вообще отправиться на эту встречу?
Хотя нет, понятно какого. Чтобы знать наверняка — наследство улетучилось ради очередных авантюрных поисков. Так что теперь остается дождаться выселения и со скромными пожитками вернуться в Стэнфорд.
Да и там осталось меньше года. Доучится (получать степень она и не планировала, а теперь точно не потянет, оплачен лишь этот год) и… и кому она будет нужна со своим направлением? В сферу искусств так просто не попадешь, а после того как слух о банкротстве семьи разойдется по округе, станет и того сложнее.
Это что, придется перебиваться работенками, от одной мысли о которых начинало сводить зубы? Бррр… худший кошмар — превратиться в ту тень, что она видела не так давно. Официантка в закусочной? Шутите?
Интересно, а полиция уже прибыла на место происшествия? Что сказала? Наведается ли кто-нибудь к ней за показаниями? Да нет, с чего бы? Камер в том убогом местечке не было, а под ее описание можно подогнать половину Сакраменто. Нет, ну правда. Невысокая, худая и с яркими волосами — сомнительный портрет.
В невеселых мыслях Мэри Ди довезли до кирпичного мини-особняка, украшенного живой изгородью вьюнов. Цветущий сад на заднем дворе, где она могла часами качаться в гамаке, читая. А вот то окно на втором этаже — кабинет дедушки. Сколько раз она видела его лицо, мелькавшее за шторами и наблюдающее за внучкой? Живое, родное и такое любящее…
Последние недели напоминали нескончаемый хаос, а тут ещё добавились и малоприятные события последних часов. Нет, чтобы переварить всё — нужен душ и чашка горячего шоколада. И срочно. С наслаждением стянув с себя кеды, Мэри Диана печально обвела глазами теперь уже осиротевши пустой холл и прошла в гостиную.
Далеко не пустую. На её любимом диване почему-то сидел светловолосый молодой мужчина в чёрном костюме. Только вместо положенной рубашки из-под пиджака выбивалась яркая футболка с принтом. Рядом стоял широкоплечий короткостриженый верзила. Виски выбриты, бровь рассекал старый шрам, в ухе серьга.
Мэри Ди даже испугаться не успела, когда ей в голову уткнулось что-то холодное. Ещё один гость. Темноволосая девушка с высоким хвостом, в штанах цвета хаки и чёрной майке. В руке пистолет. Он как раз и утыкался ей в макушку.
— Саманта, не пугай её, — миролюбиво заметил сидящий мужчина, обращаясь к помощнице. — Опусти оружие. Мы же пришли просто поговорить. Зачем всё усложнять?
Поговорить? Маккензи с сомнением поглядела на колоритную компанию. Поговорить... звучит не очень убедительно.
2. Глава 2. Незваные гости
Сакраменто, Калифорния
Было, конечно, не по себе, но виду Мэри Ди старалась не подавать. Хотя от сердца всё же отлегло, когда девица позади послушно опустила пистолет.
— Поговорить? Ну давайте…
Где бы взять храбрости? Руки и ноги опять потряхивало. Что ж за день-то такой? С трудом Мэри Диана смогла наскрести остатки мужества и вместо того, чтобы банально рухнуть в обморок (что было бы простительно в данной ситуации), неуклюже прошлась к любимому кожаному креслу деда и практически упала в него.
Даже облегчение какое-то непонятное пришло. Ну всё, хотят убивать — пускай убивают, она теперь и с места ни сдвинется. Только вот как раз убивать её и не собирались, иначе бы уже… Разве нет?