Размер шрифта
-
+

Шерлок Холмс в Калмыкии. Новая редакция. Расширенная и дополненная - стр. 17


– И это всё? – спросил Холмс.


– Да – ответил агент русской охраны.


– Негусто – сказал мой друг. – Пока ясно только одно – генерал имел основания чего-то опасаться, раз так много людей его охраняло в эту ночь. А так же понятно, что это очень странное происшествие, если не сказать больше.


– Предлагаю сейчас выехать на место происшествия – сказал Потапов. – Возможно, там нам удастся узнать какие-то новые подробности этого трагического происшествия.


– Хорошо, давайте так и сделаем – согласился Холмс.


Мы вышли из гостиницы. Наняли экипаж и отправились к даче генерала Смирнова. Добравшись до места, мы получили разрешение осмотреть место происшествия. Холмс тщательно осмотрел дачу генерала.


– Какие выводы вы сделали, мистер Холмс? – спросил Потапов у моего друга, когда тот завершил осмотр места происшествия.


– Ничего сказать пока не могу – ответил мой друг. – Мне необходимо видеть трупы.


– Я в Санкт-Петербурге дома, здесь у меня везде друзья – сказал помощник графа. – Так что смогу вам организовать посещение морга без проблем. Давайте поедем туда прямо сейчас.


– Давайте – согласился Холмс.


Мы сели в экипаж и тот отвез нас в морг. После того, как Холмс осмотрел там трупы, он сказал:


– К сожалению никаких сомнений, теперь быть не может, генерал Смирнов действительно мертв. Если честно, то я немного сомневался до последнего момента в его смерти. Мне казалось невероятным, что этот опытный и исключительно осторожный человек мог погибнуть в цвете лет. Надеялся на то, что известие о смерти генерала мистификация.


– Ужасная смерть – сказал я. – И тем более эта смерть ужасна тем, что вместе с генералом погибла вся его семья. Жена, три сына, дочь генерала. А так же мать генерала. Как же могло так случиться, что столько народа погибло разом в одном месте?


– В то, что генерал погиб в результате несчастного случая, никто не верит – сказал Сергей Потапов. – Действительно все убеждены в том, что так не должно было статься, чтобы разом сгорело столько народу, и никто не выжил. Но в тоже время никаких следов насилия на трупах не обнаружено. Полиция просто в тупике.


– Это неудивительно, ведь для расправы над генералом и его семьей была проведена целая боевая операция с участием исключительно искусных профессиональных убийц – сказал мой друг.


– Что же теперь с вашим договором? – спросил Потапов. – Ведь теперь, когда генерал Смирнов мертв действие договора, можно считать оконченным.


– Ничего не могу сказать пока о судьбе нашего договора – ответил мой друг. – Подождем. Генерал явно действовал не в одиночку, с кем-то согласовывал свои решения. Так что возможно кто-то из его руководителей пошлет нам весточку в ближайшее время.


– А если нет? – спросил я.


– Тогда действительно можно будет считать договор, заключенный нами с генералом Смирновым недействительным – сказал Холмс.


– А это значит, что мы отправимся в калмыцкие степи – сказал Потапов. – Было бы хорошо. Вы бы там разобрались с профессором Мориарти по-мужски.


– Не будем забегать вперед – сказал Холмс. – Подождем, что скажут командиры Смирнова, но билеты на завтра для нас на поезд до Парижа пока не берите.


– Как скажете – ответил с довольной улыбкой помощник графа.


– Может быть, нам стоит посетить графа Путиловского? – предложил я.


– Путиловский сейчас точно в департаменте полиции – сказал Потапов. – Занимается делом генерала Смирнова. Можем его навестить там.

Страница 17