Серебро для Отшельника - стр. 17
Как доброй хозяйке мне бы надо встречать всех их во дворе замка. Но вместо меня это делает мажордом, а я иду сдавать экзамен Императору.
Как у него хватает времени управлять целой Империей, когда у меня нет его даже чтобы вести домашние дела? Или это я такая растяпа безрукая, которая ничего не успевает? Но я же стараюсь. Только все зря.
Танцевать мы будем в зимнем саду — месте волшебном и даже отчасти загадочном для меня. Потому что здесь, в сущности, на небольшой площади, собраны растения чуть ли не со всей Империи. Ну ладно, далеко не со всей и далеко не все. Но те, что собраны и прижились, круглый год радуют меня своими цветами и листьями. Особенно в студеную зимнюю пору, когда за стенами гудит злая вьюга, здесь, в тепле и неге, эта частичка совсем другой жизни позволяет мне почувствовать себя не такой одинокой. Позволяет помечтать и ненадолго, пусть лишь в своих фантазиях, отправиться в великолепный горный Арккан, где растет самый красивый в целом мире папоротник. Или в приморский Драк'у'нар, чьи соленые воды по весне полнятся огромными золотыми кувшинками, каких больше нет в целом мире.
Обычно книги из библиотеки я тащу именно сюда, где у меня есть удобное мягкое кресло и небольшой столик. Мне достаточно лампы и каких-нибудь засахаренных фруктов, чтобы проводить здесь часы. Даже засыпала здесь ни раз.
Зимний сад хоть и не очень большой, но свободного места здесь вполне достаточно, чтобы даже кружиться в танце.
Я добираюсь сюда первая, Императора, к счастью, пока нет.
Есть время еще немного успокоиться и переобуться, что я и делаю, усевшись в свое кресло.
— А я думал буду первым, - вкрадчивый голос Императора все равно заставляет вздрогнуть. Надеюсь, только внутренне.
Он стоит у входа в зимний сад – расслабленный, широкоплечий, с копной золотых волос, удерживаемых под тонким ободом. Вопреки моему совету, от поножей Эр отказался в пользу мягких высоких сапог и кожаных штанов. А еще на нем белоснежная рубашка с наполовину распущенной шнуровкой на груди.
Кажется, я даже не дышу все это время, что смотрю на него.
— Я бы не посмела заставить тебя ждать, - поспешно вскакиваю на ноги и тут же выпрямляюсь, отвожу плечи назад, как учила госпожа Рун.
«Для женщины нет ничего страшнее, чем сутулость, - говорила она. – Ты можешь накраситься и использовать самые изысканные духи, но если твои плечи смотрят вперед – ты уже проиграла».
Делаю первый шаг, затем другой.
Удивительно, быть может, я ошибаюсь, но, кажется, со стороны это должно смотреться вполне терпимо. И Император действительно смотрит. Чуть склонил голову набок и внимательно смотрит. Только я не пойму – чем-то недоволен или все хорошо?
Но спрашивать я не собираюсь. Подхожу почти вплотную и приседаю в глубоком реверансе.
— Мой Император, разрешите пригласить вас на танец.
— Разумеется, моя госпожа, - Император протягивает мне руку, в которую я с трепетом вкладываю свою ладонь.
Вкладываю и невольно вздрагиваю от странного приятного тепла, что стремительно разливается по моему телу. Что это? Нет, я вовсе не замерзла, чтобы желать притронуться хотя бы к капле тепла. Именно тепло от кожи Эра ощущаю едва ли. Все дело именно в касании, в ощущении его сильной ладони сначала на моих пальцах, а затем, о Боги, на моей талии.