Размер шрифта
-
+

Секрет башни эльфов - стр. 11

– Хорошо быть таким старым.

– Джек! – хором воскликнули Молли и Артур.

Но мисс Бэдкрамбл лишь хихикнула.

– А что ты будешь делать на свой день рождения, молодой человек?

– Не знаю. Но я не могу больше терпеть. – Джек нахмурился, но потом его лицо просияло. – Мама и папа пришлют мне что-нибудь волшебное, потому что они обещали. Они уехали, но всё равно обещали. Они «Невероятные Корнеллы» и никогда не забывают.

Молли улыбнулась Артуру. Хотя иногда он вёл себя просто ужасно, ей было приятно знать, что пребывание в роли заколдованной статуи ничуть не повлияло на Джека. И конечно, её родители ничего не забыли: Молли это знала. Несколько дней назад по почте прибыл большой свёрток, и теперь он лежал в буфете в поместье, подальше от любопытных глаз Джека. Они с Артуром тоже приготовили для него сюрприз: но ему придётся подождать до завтрашнего вечера. Молли даже жалела, что они не могут вручить ему подарок прямо сейчас. Щёки Джека порозовели, а всё его тело так напряглось от предвкушения, что он готов был вот-вот взорваться, как надутый воздушный шарик.

– Завтра я с тобой не увижусь, Джек. – Мисс Бэдкрамбл многозначительно взглянула на Молли. – Тогда, может быть, я дам тебе подарок сегодня?

Мисс Бэдкрамбл потянулась к плетёной коробке на верхней полке, а Джек завизжал от радости. Она поставила коробку на один из столиков в кафе и принялась рыться внутри своими длинными когтями.

– Ага! Вот оно. – Мисс Бэдкрамбл протянула Джеку какой-то предмет, и его глаза широко распахнулись от восторга.

Джек бережно взял подарок из рук мисс Бэдкрамбл, и Молли с Артуром наклонились, чтобы разглядеть получше.

– Мисс Б., как красиво, – прошептала Молли.

Это был деревянный рыцарь на лошади размером вдвое больше руки Молли. Краска выцвела и потрескалась, но оставшиеся мазки были настолько изящно нанесены, что можно было разглядеть суровое и благородное лицо рыцаря, голубые глаза и маленькие выгнутые дугой брови. Лошадь была рыжевато-каштанового цвета с чёрной гривой и хвостом, с великолепным седлом и уздечкой. Серебряная краска тускло блестела на удилах, пряжках и стременах, а также на миниатюрном мече рыцаря.

– Ну разве он не великолепен? – Мисс Бэдкрамбл сложила руки на груди и довольно улыбнулась.

– Он настолько великолепен, – ответил Артур, дотронувшись до нарисованных чёрной краской волос рыцаря, – что я не уверен, стоит ли Джеку в него играть.

Джек начал было громко возражать, но мисс Бэдкрамбл вмешалась, покачав головой.

– Не беспокойся. Сэр Персиваль очень крепкий молодой человек. Я уверена, с Джеком он будет в безопасности, правда?

– Да! – Джек улыбнулся мисс Бэдкрамбл и прижал рыцаря к груди. – Спасибо!

– И ты будешь в безопасности с ним. Вы сможете позаботиться друг о друге. – Мисс Бэдкрамбл удовлетворённо улыбнулась.

– Пошли, сэр Перси! Давай поиграем! – И Джек помчался в музей.

– Надеюсь, вы спрятали все ценные вещи, – заметил Артур. – У меня такое чувство, что скоро здесь произойдёт яростное сражение.

– Всё будет в порядке, не переживай. – Мисс Бэдкрамбл поставила на стол чайник с цветочным узором, села и сложила руки на коленях. Внезапно её лицо стало очень серьёзным. – Молли и Артур, я знаю эти ваши взгляды… Кажется, нам надо обсудить кое-что ещё кроме дня рождения Джека, да?

Страница 11