Размер шрифта
-
+

Сборник тонкостей. Английский - стр. 9


THAT ИЛИ WHICH


Когда ставить that и which в английском: одушевлённое и неодушевлённое.


Наиболее простое правило, которым вы можете руководствоваться, выбирая между использованием which или that в предложении, следующее:

Когда речь идёт о вещах, предметах, неодушевлённых объектах или животных – используется which.

Which не используется, когда речь идёт о людях.

Только с людьми используется who.

Однако, если мы хотим упомянуть выбор из нескольких людей, мы можем использовать which – Which of you passed the test? (Кто из вас сдал тест?)

That может использоваться как по отношению к неодушевлённым предметам и животным, так и к людям. При этом, хороший репетитор по английскому посоветовал бы использовать that при описании людей в предложении чаще в неформальной речи.


Например:


– I see a box which is full of gifts. – Я вижу коробку, которая полна подарков.

– A woman, who is a doctor, told me that. – Женщина, которая работает доктором, рассказала мне это.

– Open any door that is made of wood. – Открой любую дверь, которая сделана из дерева.

– I met a man that smiled at me last time. – Я встретил человека, который улыбнулся мне в прошлый раз.


Когда ставить that и which в английском: важная и не важная информация.


Когда непонятно, ставить that или which, вы можете оценить, насколько важна та часть предложения, обозначаемая ими.

Часть предложения с which, как правило, не важная. Она отражает дополнительную информацию, может быть, какое-то дополнительное замечание или не очень важное, но красивое описание. Часть с which можно просто вычеркнуть из предложения, и при этом значение не изменится.


Например:


– There is a cake, which is very tasty and sweet, and I'm going to eat it! – Тут есть торт, очень вкусный и сладкий, и я собираюсь его съесть!

– You have done your homework, which is very good, so now you may watch TV. – Ты сделал своё домашнее задание, (и это/) что очень хорошо, так что теперь ты можешь посмотреть телевизор.


Часть предложения с that отражает исключительно важную информацию, указывает на какой-то значимый факт или важную характеристику. Часть предложения с that нельзя вычеркнуть из предложения, так как тогда пострадает значение.


Например:


– You can take only the apple that is green. – Ты можешь взять только то яблоко, которое зелёное.

– I live in a house that is made of red brick. – Я живу в доме, который сделан из красного кирпича.

– I want to buy only the bag that has some flowers painted on it. – Я хочу купить только ту сумку, на которой нарисованы цветы.


Запятые при that и which в английском.


Если информация неважная, выражена в части предложения с which, то она выделяется запятыми.

Часть предложения с that никогда запятыми не выделяется. Напомним, что информация в части предложения с that – всегда важная и необходимая для понимания смысла предложения.

Когда ставить that и which в английском: другие случаи. That и which могут не только обозначать часть предложения, описывающую какой-либо объект или действие из другой части.

That используется в таких конструкциях, как said that … , see that … , know that … и подобных, когда передаются слова, мысли, чувства, когда глаголу нужно "помочь раскрыться": что именно кто-то увидел, сказал, написал и т.д.

В этом случае that часто переводится как "что". На which его заменить нельзя. Запятая не ставится.

Страница 9