Рыжая 5. Пропавшее Рождество - стр. 19
Взяв бокал, Даша принялась задумчиво раскручивать вино. Янтарная жидкость скользила по вогнутому стеклу, оставляя маслянистый след. Инспектор терпеливо ждал.
– Возможно, дело в том, что вы плохо знаете женщин, инспектор. – Даша заставила себя твердо взглянуть собеседнику в глаза. В конце концов, кто он такой, чтобы обвинять ее во вранье?
– Вот как? – набриолиненные усы чуть приподнялись.
– Да. Какая дама захочет признаться, что ее бросили в переносном и буквальном смыслах этого слова?
– Не знаю, что это за тайна такая, но что делать с комбинезоном, которого нет?
– Понятия не имею! Вы и выясняйте. А я рассказала все, что могла. Я не знаю кто были эти люди, чем они там занимались, какие между ними отношения, но одно и я, и вы знаем точно – я эту женщину убить не могла. Вся гостиница этому свидетели.
– Хорошо. – Инспектор вздохнул. – Допустим, я приму вашу версию, но примет ли ее мое начальство? У нас наверху такие бюрократы, они далеки от практики, настоящей жизни, поэтому цепляются к каждой закорючке. Вот если бы вашу теорию подкрепить какими-нибудь фактами…
Даша сделала глоток. Ну и зачем он ей об этом рассказывает?.. Что, во Франции все полицейские так словоохотливы и открыты гражданам? Вряд ли. Она резко вскинула голову, словно намереваясь поймать того врасплох. Но инспектор, казалось, только того и ждал – он тут же растянул губы в улыбке и ласково сморгнул. Где-то она видела точно такое же выражение.
…Точно такое же выражение…
Господи, ну конечно! Так смотрит Полетаев, когда хочет притупить ее бдительность, разговорить и под шумок вытянуть нужную информацию.
«Ну что ж, инспектор, тут вам крупно не повезло. Мы это уже проходили».
– Вы что-то вспомнили, мадемуазель? – для полицейского ее мысли не остались незамеченными.
Но теперь, когда Даша поняла его тактику, теперь у него не осталось ни малейшего шанса вытянуть из нее даже размер обуви.
– Мне вдруг стало как-то не по себе, – ее взгляд выражал испуг, растерянность. – Только представьте: одинокая женщина приезжает на модный курорт в надежде отдохнуть, немного развлечься, а здесь – о, ужас! – ее поджидает такое несчастье!
Буже явно ожидал услышать нечто иное.
– Хотите сказать, что смерть незнакомой женщины произвела на вас такое впечатление? – в голосе инспектора звучала откровенная ирония.
– Конечно, – спокойно ответила Даша. – Ведь я тоже приехала одна.
– И тоже планируете основательно развлечься?
Она снова потянулась за бокалом:
– Почему бы и нет?
– В самом деле. Но в таком случае вам следует проявлять осторожность и благоразумие. На улице небезопасно.
– Странно слышать такие предупреждения от начальника местной полиции, – Даша похлопывала ладонью по дну бокала. – Разве вы не должны уверять приезжающих в полной безопасности ваших владений и окрестных пейзажей?
Полицейского ее слова задели.
– Простите, мадемуазель, – обиженно произнес он, – но я предостерегаю вас не от местных пейзажей, которые без сомнения великолепны, а от неосторожных романтических знакомств.
– Спасибо, папа, я буду осторожна, – Даша снова посмотрела на часы. – У вас всё? Не хочу показаться грубой, но мне необходимо идти. Я бы все-таки насладилась местными пейзажами. Не прибегая к неосторожным знакомствам.
Она встала. Буже поднялся следом.
– Не смею вас задерживать. Только…