Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома - стр. 14
– виснете (вы) – ублавэн
– виснешь (ты) – ублавэс
– висну (я) – ублавав
– виснут (они) – ублавэн (а)
– виснуть (мне) – тэ ублавав
– виснуть (тебе) – тэ ублавэс
– виснуть (ему) – тэ ублавэл
– виснуть (нам) – тэ ублавас
– виснуть (вам) – тэ ублавэн
– виснуть (им) – тэ ублавэн
– висящая – ублады
– висящие – убладэ
– висящий – убладо
– вклад – втхоибэ (н) (м.р)
– вкладываешь (ты) – чювэс
– вкладывать (мне) – тэ чював
– вкладывать (тебе) – тэ чювэс
– вкладывать (ему) – тэ чювэл
– вкладывать (нам) – тэ чювас
– вкладывать (вам) – тэ чювэн
– вкладывать (им) – тэ чювэн
– включаем (мы) – включинас
– включаете (вы) – включинэн
– включает (он) – включинэл
– включается (он) – включинэлпэ
– включаешь (ты) – включинэс
– включаю (я) – включинав
– включают (они) – включинэн
– включи! – включинэ!
– вкусная – вкусно
– вкусные – вкусна
– вкусный – вкусно
– влага – киндыпэ (н) (м.р)
– влажная – кинды
– влажные – киндэ
– влажный – киндо
– влево – до лево
– вливаешь, льёшь (ты) – чидэс
– вливать (мне) – тэ вчював
– вливать (тебе) – тэ вчювэс
– вливать (ему) – тэ вчювэл
– вливать (нам) – тэ вчювас
– вливать (вам) – тэ вчювэн
– вливать (им) – тэ вчювэн
– влил (я) – вчюдём
– влил (ты) – вчюдян
– влил (он) – вчюдя
– влили (мы) – вчюдям
– влили (вы) – вчюдэ
– влили (они) – вчюдэ
– вложеная – вчюды
– вложение – втхоибэ (н) (м.р)
– вложеные – вчюдэ
– вложеный – вчюдо
– вложил (я) – вчюдём
– влюбились (мы) – вкамьямпэс
– влюбились (вы) – вкамэнпэс
– влюбились (они) – вкамэнпэс
– влюбился (я) – вкамьёмпэ (г/н)
– влюбился (ты) – вкамьянпэ
– влюбился (он) – вкамьяпэ
– влюбиться (тебе) – тэ вкамэспэ
– влюбишься (ты) – вкамэсапэ
– влюблённость – камлыпэ (н) (м.р)
– влюблённая – вкамлы
– влюблённые – вкамлэ
– влюблённые – вкамлытка (прил)
– влюблённый – вкамло
– влюбляться (мне) – тэ вкамавпэ
– влюбляться (тебе) – тэ вкамэспэ
– влюбляться (ему) – тэ вкамэлпэ
– влюбляться (нам) – тэ вкамаспэ
– влюбляться (вам) – тэ вкамэнпэ
– влюбляться (им) – тэ вкамэнпэ
– вместе – кхэтанэ (нар)
– вместе с курами – кхэтанэ каг’ненца
– вместе с рубашкой, в которой меня крестили —
кхэтанэ гадорэса, дрэ саво ман болдэ
– вместил (я) – врэстём
– вместил (ты) – врэстян
– вместил (он) – врэстя
– вместили (мы) – врэстям
– вместили (вы) – врэстнэ
– вместили (они) – врэстнэ
– вместо – вместо (с в.)
– вмещаешь (ты) – врэсэс
– вмещать (тебе) – тэ врэсэс
– внёс (я) – влыджиём
– вниз – тэлэ (нар)
– внизу – тэлэ
– вносить (тебе) – тэ влыджяс
– вносишь, приносишь (ты) – яндэс
– внутренние – андратунэ
– внутренний – андратуно
– внутренняя – андратуны
– внутри – андрэ
– внутрь – андрэ (нар)
– во всех своих наградах – дрэ сарэ пэскирэ
награды
– во всём – дрэ саро
– во мне пробудилась любовь к литературе —
дрэ мандэ проджянгадяпэ камаибэн ко
литература
– во многих домах были обыски – дро бут кхэра
сыс обродыбэ
– во первых – екджинэс
– во сне – дро сунэ
– во что? – дро со?
– вобрал (я) – вкэдыём
– вобрал (ты) – вкэдыян
– вобрал (он) – вкэдыя
– вобрали (мы) – вкэдыям
– вобрали (вы) – вкэдынэ
– вобрали (они) – вкэдынэ
– вовлекли (мы) – втырдыям
– вовлекли (вы) – втырдынэ
– вовлекли (они) – втырдынэ
– вовлечение – втырдыпэ (н) (м.р)
– вовлёк (я) – втырдыём
– вовлёк (ты) – втырдыян
– вовлёк (он) – втырдыя
– вовсе – сарэса
– вода – паны (м.р)
– вода бежит – о паны прастал
– вода отстаивается – паны оттэрдёлапэ
– вода размывает берег – паны розморэл (а)