Размер шрифта
-
+

Роза для варвара - стр. 26

Закар лишь отмахнулся от неё и, отвернувшись, ушёл в свой шатёр. За ним последовали двое воинов. Роза постояла, глядя ему вслед, и фыркнула, выражая запоздалое негодование. Потом сказала шаману:

— Мне нужен черпак и здоровый человек, чтобы к котлу с водой и черпаку прикасался он один.

Шаман покосился на Розу без особого восторга и ткнул пальцем в беременную. И правда, всё равно ей ничего, кроме черпака, поднимать не стоит. Объяснив девице, в чём суть — не давать возможным больным заразить кипячёную воду — Роза осмотрела остатки своей «армии». Подозвала Вильома:

— Возьми одного варвара, найдите лопаты и выкопайте широкую яму в пол человеческого роста. Только до реки отсчитай сотню шагов.

Она едва удержалась, чтобы не сказать «метров», а Вильом покрутил головой:

— Зачем ещё это?

— Для отходов жизнедеятельности! Чтобы заразу не разносить по всей реке! — Розе даже захотелось его стукнуть, настолько непонимающим был взгляд мальчишки. Да, работы тут на целую жизнь. Не хотят понимать, не хотят ничего менять.

— Река-то течёт вон. Всех насекомых унесёт.

— Не спорь. Просто делай. И проследи, чтобы на реку дристать не бегали!

Увидев, как Вильом недовольно морщится, нахмурилась:

— Это приказ!

Снова голос зазвучал сталью, и мальчишка вздохнул:

— Слушаюсь…

Солнце медленно клонилось к горизонту, задевая огненным диском верхушки сосен. Только оно и было мерилом времени в этом мире, потому что Роза не знала, сколько часов провела в лагере варваров, отпаивая больных то водой, то отваром коры дуба с травами.

А когда сумерки спустились ниже над землёй, она решила, что свою часть сделки выполнила. Пожалуй, никто не умрёт, если будут продолжать выполнять её рекомендации. А теперь можно и честь знать. Роза стащила перчатки, передала их шаману и направилась в шатёр Закара. За ней увязалась девица в ошейнике — то ли следила, то ли прислуживать собралась.

Варвар молился. Во всяком случае, выглядело это, как самый настоящий намаз. Только мужчина не бормотал «аллах» через каждые три слова, а молился молча, сидя на коленях и постоянно словно омывая сложенными в горсть ладонями лицо и грудь.

Роза подождала окончания молитвы, пока Закар не поднялся с земли, а потом сказала:

— Все твои воины поправятся через неделю-полторы. А вот беременную женщину надо освободить от всякой работы.

— А кто же работать будет? Я, что ли?

— Ты ж мужик! Или не мужик? — она подпустила ехидцы в голос, и он оскорбился — подбоченился, вскинул голову:

— Я воин! Я мужчина! Бабской работой заниматься удел баб!

— Ох ты господи боже мой, — пробормотала Роза. — Дремучий патриархат… Куда я попала?

— Веди нас в замок, — распорядился Закар, цепляя на пояс ножны с мечом. Потом щёлкнул пальцами, и рабыня метнулась в угол шатра, принесла резную шкатулку. Сделана она была, похоже, из целой кости. Роза мельком удивилась — ничего себе, какого размера тут животные, чтобы иметь такие кости, но варвар достал из шкатулки кожаную полоску, украшенную простыми чёрными камнями. Ошейник, как у девушки… Подняла взгляд на Закара. Тот с ухмылкой протянул руки к её шее:

— Иди ко мне, лисса, я надену на тебя символ моей власти.

— Я в ошейнике ходить не буду, — Роза покачала головой. — Я не твоя рабыня.

— Это не рабский ошейник, — он откровенно издевался. — Просто знак того, что ты, твои земли и твой замок отныне мои.

Страница 26