Развод с ректором. Попаданка в жену дракона - стр. 6
Но от этой мысли — легче не становилось.
И я приняла решение.
5. Глава 5
Я должна признаться. Я ни в чём не виновата. Я — жертва обстоятельств. Я просто не вывожу всё это. Мне нужна защита и хоть какая-то безопасность. Определённость в этом мире.
В конце концов, меня не только пытались задушить, но и едва не изнасиловали прямо тут, у двери кабинета хозяина особняка.
Я вскинула голову и попыталась унять дрожь в голосе и страх.
— Меня… меня хотели задушить в башне. Я едва… осталась жива… Я… вообще не…
— Достаточно.
— А?..
— Достаточно, Беатрис. Я устал от твоего вранья, — резко оборвал меня мужчина. Он пригвоздил меня взглядом звериных глаз. Я замерла, чувствуя, как от его взгляда по коже бегут мурашки, как будто этот хищник готов броситься на меня и сдерживает себя из последних сил. Откуда только пришло это понимание? — Устал от всего этого. Проклинаю тот день, когда женился на тебе. Я уже почти склонен поверить, что ты действительно опоила меня. И я почувствовал в тебе свою истинную…
Я стояла, как громом пораженная.
Я? Его жена? Истинная, как в любовном романе?
Мать моя!
Быть женой этого холодного, грубого, бесчувственного мужлана, который даже не утруждает себя сказать нормальные слова, не говоря уже о сострадании или уважении — я не хотела!
Господи! Куда я попала?! Почему такое высокое положение в особняке не спасает меня от пренебрежения, агрессии и угроз.
Да что с этим миром не так?
Муж, имя которого я так и не узнала, устало потер переносицу, закрыв глаза на мгновение, пока я шокировано хлопала глазами.
— Моя магия блокирует любое воздействие любовных приворотов. Но видимо, ты слишком искусна в зельях.
— Но… я не…
Меня снова перебили.
— Ты всегда так говорила, — процедил он сквозь зубы. — Но других объяснений у меня просто нет. Боги точно посмеялись, соединив нас. Дали моей драконьей сути почувствовать тебя... и тут же отняли эту возможность. То, что ты сделала — было последней каплей. Я просто не в состоянии спустить эту ситуацию тебе с рук. Я должен наказать тебя, а пока…
Он замолчал на секунду, будто сдерживал что-то внутри. Я видела, как у него заиграли желваки.
Воздух в комнате вдруг изменился. Напряжение сгустилось за долю секунды. Мужчина резко вскинул голову, его глаза вспыхнули.
Я застыла, подавившись словами, которые хотели сорваться с языка.
— Раздевайся, Беатрис.
— Ч-что?
— Раздевайся. Я сказал, — прорычал он, глядя прямо на меня.
А я ничего не понимала. Он решил надругаться надо мной?
Я попятилась. Раздеваться я не собиралась. Он был мне чужим, посторонним.
Только вот мои желания, похоже, его совершенно не интересовали. Он собирался удовлетворить свои.
Мужчина оторвался от подоконника и двинулся в мою сторону. Я пятилась, занесла руку за спину, надеялась, что если достигну двери и нащупаю ручку, то рвано изо всех сил прочь. А пока медленно отступала.
Я где-то читала, что от зверя нельзя убегать.
Я была напугана до ужаса. А когда он заговорил, его речь почти перестала быть человеческой. От его рычания по телу побежали мурашки, холодные и острые, как булавки. Все волосы на теле встали дыбом.
Внутри всё сжалось в один тугой узел. Живот скрутило, дыхание перехватило.
Казалось, его голос отзывался рычанием прямо у меня в голове.
— Ты вр-рёшь. Ты вр-рёшь мне, — рычал он низко, почти по-звериному, продолжая приближаться. — Как всегда, Беатрис. Ты — лгунья. Ты — подлая, коварная, и...