Размер шрифта
-
+

Развод по драконьим правилам - стр. 6

Матильда замерла. Это было имя её матери! И только самый близкий мог бы назвать так королеву Изабеллу Лимерийскую.

3. Глава 3. Джеймс Дандемор

Кто этот человек? Откуда он мог знать королеву Изабеллу? А может он из тех недобрых существ? Но имя матери… А если он злой колдун?

Матильда слышала, что они умеют проникать в мысли людей и вытаскивать оттуда....

— Ничего он не вытаскивал! — тут же вступил в полемику Голосок. — Поговори с ним по-человечески.

— Отстань, не до тебя сейчас! — отмахнулась от его советов принцесса. — Может, он только притворяется другом? Что он тут делает в лесу?

— Так спроси! — не отставал Голосок. — Он тоже не знает, что ты тут делаешь.

Голосок был прав. Незнакомец мог бы задать принцессе тот же вопрос. Но думать об этом Матильде было некогда! Помня о том, что лучшая защита — это нападение, она выставила вперед ладони и закричала:

— Не смейте приближаться ко мне! Еще один шаг и я… — тут Матильде, хоть и запоздало, но все же пришлось подумать, что кроме криков обороняться ей нечем. И что при желании этот верзила скрутит её в два счета. — И я… уйду отсюда, — добавила принцесса уже не так громко и уверенно.

Мужчина больше не пытался приблизиться. Оставаясь все там же — у самого грота, он заговорил спокойно и даже любезно.

— Постойте, мистрис, куда вы пойдете среди ночи? Останьтесь, я могу предложить вам убежище до утра, сухую постель и немного хлеба.

Немного хлеба? Стоило Матильде подумать о еде, и желание возвращаться в лес тут же улетучилось. Наверно, еще никогда в жизни принцесса не была так голодна.

А незнакомец тем временем поклонился и представился:
— Джеймс Дандемор к вашим услугам.

— Матильда Венкхейм, — ответила принцесса.

Это было имя её пра-пра-пра дедушки по материнской линии. Изабелла Венкхейм стала королевой Лимерии, вступив в брак, а до этого была дочерью герцога. Род славный, но не королевский. Матильда все-таки не очень доверяла этому Джеймсу Дандемору. К чему ему знать, что она принцесса? Еще выкуп с отца потребует. Но есть очень хочется. И в лесу ночью страшно. И вряд ли она найдет дорогу к замку.

Почему бы не принять приглашение? Вот тут совет Голоска очень пригодился бы! Но вредный здравый смысл молчал, как пробка. Или даже как целый пень! Значит, придется обойтись без советчиков.
А Джеймс, видя, что Матильда сомневается, добавил.

— Утром я провожу вас куда пожелаете.

— Утром будет уже поздно!

Принцесса ответила ему и только теперь со всей очевидностью осознала, какой разразится скандал, если отец узнает, что она без сопровождения фрейлин покинула замок.

— Хорошо, тогда отправимся, как только вы немного отдохнете.

Матильда согласно кивнула, и Джеймс снова протянул ей руку, чтобы проводить в грот. Манеры у этого Дандемора были благородные. А его голос завораживал. Глубокий, бархатный, чуть хрипловатый. Он обволакивал и усыплял подозрения.

Принцесса вложила свою руку в руку Джеймса, сделала шаг, еще один и переступила границу света, что исходил от кристаллов у входа.

Матильда ожидала увидеть пещеру, может быть, убежище отшельника со скромным ложем и местом для молитв. Хотя нет, судя по обхождению, Джеймс мало походил на монаха. С чего бы такому мужчине уединяться в лесу для молитв. Может, он разбойник? Их много развелось на дорогах Лимерийского королевства. Тогда в гроте должно быть припрятано награбленное добро. Все же не стоило доверять первому встречному и принимать его приглашение. А какой у Матильды был выход?

Страница 6