Размер шрифта
-
+

Развод. Дракон, мы (не) твои - стр. 11

Память подсказывала, что путь мне предстоит неблизкий. Мия была родом издалека, с самой окраины Западных земель. А строить порталы на такие расстояния могут только самые могущественные маги, которых на Западе единицы.

Два часа спустя, я полностью собранная выхожу из своей комнаты. На мне любимое персиковое платье Мии. Решила оставить его на память, раз уж добираться мне не пешком. Чемодан уже ждёт меня в экипаже.

Служанка накидывает мне на плечи плотный дождевик на случай прохлады.

– Храни вас Двуликая Богиня, госпожа Мия, – причитает она, рисуя пальцами в воздухе треугольное знамение.

– Прощай, Леттис. Не давай этим змеям себя в обиду, – говорю ей напоследок.

В глубине души я жалею, что не могу забрать служанку с собой. Хотя куда я её заберу? Наверняка Леттис получает высокое жалование во дворце и сама не захочет уходить.

Спускаюсь по лестнице, но никто из слуг больше не решается заговорить со мной. Свекровь и Беата даже не вышли попрощаться, чему я несказанно рада.

Окидываю прощальным взглядом пустую гостиную с бордовыми креслами, коврами и шторами. Леди Маргарет так любит этот цвет, что он присутствует во дворце повсюду. Будь я изначально на месте Мии, давно бы навела здесь свои порядки.

Так стоп, о чём я думаю? Нужно поторопиться.

Выхожу на улицу и вижу вдалеке экипаж, запряжённый тройкой лошадей. Но сначала меня ждут в храме, поэтому сворачиваю по дорожке направо. Память подсказывает путь. Впереди замечаю высокое здание из белого камня с треугольником на шпиле – храм Двуликой Богини.

В этом же храме Мия с Рейнольдом обвенчались три года назад. Молчаливый служитель открывает мне дверь. Топот моих каблуков эхом разносится вокруг.

На стенах справа и слева разноцветные фрески с Богиней в двух её обличьях, драконьем и человеческом. Минуя их, шагаю вперёд к алтарю. Туда, где под золотой статуей Двуликой меня ждёт Рейнольд. Мой без пяти минут бывший муж почему-то очень нервничает.

– Нельзя было поторопиться? – спрашивает он, подзывая жреца.

– Прошло ровно два часа, – равнодушно отвечаю ему, – Я пришла вовремя, как ты того хотел.

Рейнольд открывает рот, чтобы сказать что-то ещё, но, увидев жреца, замолкает. К нам подходит старец в белом балахоне с золотыми узорами.

– Скорее проводите ваш обряд, – торопит муж, – Без формальностей, перейдём сразу к делу.

От запаха благовоний у меня слегка кружится голова, а в глазах уже рябит от огромного количества золота в храме. Глаза жреца, окружённые глубокой сеточкой морщин, тоже кажутся мне золотыми в свете многочисленных свечей. Мгновение он смотрит на меня, затем переводит взгляд на Рейнольда:

– Вы уверены в своём решении, господин Вествуд? – спрашивает жрец.

– Разумеется, – кивает Рейнольд.

– В таком случае прошу, снять ваши кольца и положить их в эту чашу.

Рейнольд тут же стягивает с себя кольцо и кидает его в большой золотой кубок у подножия Богини. Глядя на него, я проделываю то же самое. В следующую секунду кольца охватывает красное пламя. Чувствую небольшое жжение на предплечье, там, где находилась метка дракона.

Надеюсь, скоро она бесследно исчезнет и ничего не будет напоминать о том, что я была женой правителя Запада. А он, предатель, пусть живёт с кем хочет. Главное – без меня.

– Ваш союз расторгнут, – объявляет жрец, когда пламя в кубке исчезает.

Страница 11