Размер шрифта
-
+

Пташка для ректора - стр. 21

Что это? Как?

Передо мной расстилается огромный мир, словно в мелких деталях прорисованный художником. Далеко внизу видна макушка елки. Среди ее мохнатых ветвей спряталась белка. Завернулась в длинный хвост и грызет орешек. Я вижу, как подрагивают усы на ее довольной мордочке.

Это повергает меня в шок. Что со мной случилось? Человек не может видеть на таком расстоянии. В попытках восстановить события я напрягаю память.

Берег озера. Настоящий дракон. Звери, обступившие нас со всех сторон.

И сокол. Дракон чуть не убил его лапой. Я бросилась защищать несчастную птицу и приняла удар на себя.

Поворачиваю голову, чтобы проверить раненую руку, и вижу перья. Кажется, я кричу. По крайней мере пытаюсь, но рот не открывается и звука не слышно.

– Ты что так шумишь? – звучит у меня в голове незнакомый голос. – Еду распугаешь. Хочешь, принесу тебе вон ту белку?

– Ты кто? – шепотом спрашиваю я, осторожно вращая головой.

Вокруг только голые скалы. Как я поместилась на крохотном выступе, непонятно.

Голос смеется.

– Как кто? Вы, люди, называете меня соколом. Странное имя, я предпочитаю Берт.

Снова смотрю на руку и вижу перья.

– А я кто? – спрашиваю. – Я стала птицей?

От этой мысли мне становится жутко. В голове всплывают страшные истории о том, как маги растворяются в несостоявшихся фамильярах, навсегда теряя себя.

– Тогда бы ты меня не слышала. Мы были бы целым, – успокаивает голос.

Он что понимает все, что я думаю?

– Ты реагируешь слишком бурно. У меня от твоего страха перья топорщатся. Успокойся. Ты моя магиня. Я твой фамильяр.

Получается, тогда на берегу между нами установилась связь? И теперь я владею магией воздуха?

– И не только воздуха, – слышится недовольный голос.

– Как это не только воздуха?

У каждого мага своя стихия.

– Это если у тебя один фамильяр. Некоторые чешуйчатые умудряются тянуть магию из всех подряд, – недовольно бурчит Берт.

Это он про дракона?

– Про него самого. Он поставил на тебя свою метку. Только он тебе не друг, будь с ним осторожна. Он готовит тебя для своего хозяина, или кто у них там кому принадлежит.

Я собираюсь спросить, про какого хозяина он говорит, и откуда взялся дракон, если они вымерли много лет назад, но не успеваю.

– А вот и он. Легок на помине, – шипит мой собеседник.

Я проваливаюсь в вязкую темноту, из которой меня вытаскивает знакомый голос:

– Алисия, пожалуйста, очнись.

К плечу прижимается ладонь, вызывая в месте касания нестерпимое жжение. Я вскрикиваю и открываю глаза. Надо мной нависает Гилфорд. Это его рука причинила мне боль, заставив очнуться. Он мгновенно убирает ее от меня, но место касания продолжает болезненно пульсировать.

– Она пришла в себя, – произносит он, обращаясь к седовласому мужчине в толстых очках, а сам так и прожигает меня жестким взглядом.

– Где я? Что со мной произошло? – еле слышно спрашиваю я тусклым болезненным голосом.

– Вы в лечебном пункте северной академии, деточка, – мягко произносит мужчина. – Вам повезло. Ричард вынес вас из Бермудского леса. Не волнуйтесь, теперь все будет хорошо. Мы быстро поставим вас на ноги.

Поворачиваю голову в сторону ректора. Он отвернулся и смотрит в окно, небрежно облокотившись о подоконник. Но расслабленность эта обманчива, напряжение чувствуется во всех мышцах его широкой спины.

Я порываюсь подняться.

Страница 21