Пространство и время - стр. 14
– Всё правильно. Молодцы! – похвалил практиканток Эдди. Он хотел ещё что-то добавить и уже открыл рот, но тут отворилась дверь капитанской каюты, и все, кто там был, вышли в коридор. У трапа стало совсем тесно. Капитан был явно обескуражен, а менеджер сиял, как новенькое сопло ракетного двигателя. Видимо, его полномочия были всё-таки подтверждены неким вышестоящим лицом.
– А куда я вас помещу? – раздражённо спросил капитан, продолжая какой-то начатый спор. – У меня нет свободной каюты.
– Как это нет? Как это нет? А тут, например, кто живёт? – менеджер распахнул ближайшую дверь без таблички и тут же налетел ногами на унитаз.
– Можете жить там, – лениво заметила Нэя. – Или в душе. Жалко, джакузи нет…
– Ну, я не знаю, ну придумайте что-нибудь! – повысил голос менеджер. – Не знаю как, но вы должны предоставить мне отдельную каюту, как официальному лицу! Можете отдать свою.
Капитан медленно повернулся и вперил в него тяжёлый взгляд из-под косматых бровей. Казалось, что он сейчас бросится на менеджера с кулаками.
– Вы, наверное, заметили, – поспешил разрядить ситуацию пилот Эдди, – что в каюте командира корабля находится дублирующий пульт управления системами и запасной узел связи. Туда не то, что заселиться – туда войти никто не может без разрешения капитана.
– Пусть живёт у нас в кубрике, – тут же предложила Лита. – А повара выгоним на камбуз. Или доктора в его закуток…
Менеджер посмотрел на неё с явным негодованием, а капитан даже не отреагировал на столь нелепое предложение.
– А что, – предложил вдруг Санчес, – занимайте мою, а мы потеснимся. Салли! – окликнул он. – Ты ведь пустишь к себе бездомного пилота? Тряхнём стариной, как в старое доброе время!
– Запросто! – весело отозвалась та. – Перебирайся! Я на камбуз, а то скоро ужин, – сообщила она капитану. – Красавчик! А ну давай за мной! Дела будешь принимать.
– Это непедагогично, – вполголоса проворчал менеджер на ухо капитану. – Я вынужден сообщить вам…
– Да летите вы к Эриде! – не выдержал капитан Джи Лин. – Педагог…
Он тяжело повернулся и заковылял к себе в каюту.
Глава четвёртая. Вводный инструктаж
С первым самостоятельным завтраком начинающий повар Алекс управился довольно успешно – спрограммировал блинчики с творогом, желе из манго и сдобные круассаны к утреннему кофе. Места в кают-компании ему не нашлось – кресел было только девять (десятое обещали установить к вечеру), и он грустно поглощал свою порцию на камбузе за передвижным столиком. Его лицо и ушные раковины были покрыты красными пятнышками, которые не смог скрыть даже тональный крем, и повар время от времени трогал их рукой – очевидно, чесалось.
– Сейчас будет вводный инструктаж, – бросил капитан, тяжело поднимаясь из-за стола. – Всем новеньким, – он посмотрел на менеджера, дожёвывающего круассан, – через полчаса собраться здесь.
Капитан вышел. Менеджер залпом допил кофе и бросился следом.
– Эдди! – окликнула Салли второго пилота. – Пойдём, разберём твои вещи. А то ты вчера всё свалил в кучу.
Пилоты тоже покинули кают-компанию.
– А они что, в одной постели будут спать? – вполголоса спросила Милли у Литы. – Это же негигиенично!
Та небрежно пожала плечами, задумчиво созерцая изображённый на стенах лес.
– А-а… У них тут всё, не как у нормальных людей.
Повар прикатил из камбуза столик на колёсиках и начал брезгливо складывать на него грязную посуду.