Размер шрифта
-
+

Пространство и время - стр. 15

– Помогли бы, что ли, – заныл он. – А то я тут, как робот паршивый…

– Давай-давай, трудись! – прикрикнула на него Лита.

– Это тебе не траекторию до Марса рассчитать, тут думать надо, – засмеялась Нэя.

– Ну что вам, трудно, что ли…

Доктор Макс поднялся со своего места и стал помогать убирать стол. Они с Алексом были уже одеты, как положено – в одинаковые белые комбинезоны, только у Макса на груди красовалась змея с чашей, а у Алекса – вилка с ложкой. Пилоты щеголяли тёмно-лиловой новенькой формой, а нагрузочный специалист был зелёный, как только что сорванный с ветки огурец.

– А почему наш капитан так тяжело передвигается? – вполголоса поинтересовался он у стажёрок, опасаясь, видимо, что и его привлекут к уборке посуды. – Он что, космит?

– Это что за расовые предрассудки? – притворно возмутилась Нэя.

– Не думаю, – рассудительно заметила Милли. – Похоже, он просто размагниченный…

– Это как? – вытаращил глаза Тим Том.

– Как, как… Это на нашем сленге термин такой, – снисходительно стала объяснять Лита. – Если человек долго находился в Пространстве, при пониженной гравитации или вообще в невесомости, то ему потом очень трудно снова привыкнуть к земной силе тяжести. Вот и говорят про него – размагнитился…

– Так что ты, мелкий, про физотсек не забывай, – засмеялась Нэя. – Понял? А то потом тоже будешь экзоскелет заказывать.

Со стола наконец убрали, и на камбузе зашуршала посудомоечная машина, перемывая многоразовую посуду. Повар и доктор вернулись в кают-компанию, потом явился менеджер, а затем подошёл и второй пилот. Стол здесь, как оказалось, складывался, а кресла сдвигались к стенам, поэтому в помещении вскоре стало довольно просторно. Начался вводный инструктаж.

– Внимание! – пилот Эдди вышел на середину, держа в руке оранжевый свёрток. – Сейчас вы изучите первичные средства спасения.

– Ну, мне-то, наверное, не обязательно, – менеджер полёта, такой же зелёный, как и специалист по нагрузке, повернулся к двери.

– Куда же вы, дорогой? Если за этот инструктаж не распишитесь – останетесь на Земле. Без вариантов.

– Точно! – подтвердил Тим Том. – Нам перед круизом тоже всё это рассказывали.

– Вот видите! Так что слушайте внимательно. Это «а-ка один» – аварийный комплект первый, он же последний.

– Последний? Это… а почему последний? – пробубнил доктор.

– Потому что это ваша последняя надежда на случай разгерметизации. Комплект представляет собой лёгкий костюм из прочного материала, с дыхательной системой, надеваемый поверх обычной одежды. Чтобы всё было понятно, сейчас мы его на кого-нибудь натянем. Ну? Есть добровольцы?

– Я его уже надевал в своё время, – поведал Тим Том.

– А уж мы-то сколько раз его надевали! – бросила Нэя.

Алекс и Макс переглянулись и промолчали.

– Эх вы! – укорил их менеджер. – Мужчины! Смотрите и учитесь. Я готов! – повернулся он к Санчесу.

– Оч-чень хорошо! Кстати, как вас зовут? А то вы нам так и не представились. Только и слышно: «я менеджер, я менеджер».

– Ли Ниразо, к вашим услугам. Давайте, давайте, начинайте!

– Конечно, конечно. Итак. В случае, если вы услышали сигнал вакуумной тревоги, почувствовали сильное движение воздуха или резкое снижение давления, короче, если есть опасность разгерметизации, ваша задача – надеть и активировать аварийный комплект. Делается это вот так.

Страница 15