Размер шрифта
-
+

Прошедшее неоконченное - стр. 29

Марко небрежно отбросил телефон на кровать и направился в сторону кухни. А через секунду, как пловец, прыгнул за телефоном сам, открыл окно диалога и уставился на то, как одна серая галочка превратилась в две, сообщая о доставке сообщения.

Марко не отрывал глаз от этих крохотных галочек. Через минуту они окрасились голубым. Губы Марко изогнулись в еле заметной удовлетворённой улыбке. Сообщение прочитано. Внизу диалогового окна появилась надпись: «Valeria печатает…»

– Ну, давай, давай.

«Valeria печатает…»

– Столько времени, чтобы согласиться или отказаться? А, strega?

«Valeria печатает…»

– О! Да тебя прорвало! – с предвкушающей усмешкой процедил Марко.

«Valeria печатает…»

– Да что ж ты там пишешь такое?! – рявкнул Марко в нетерпении.

«Valeria печатает…»

– Ну отправляй уже!

Марко не выдержал и со злостью швырнул телефон на кровать рядом с собой. Аппарат пиликнул, и Марко поспешно схватил трубку. В сообщении значилось лаконичное «Affirmativo[x]». Марко фыркнул и закрыл окно. А потом пошёл в душ и вымылся с особой тщательностью. Второй раз.

[i] Привет, пока (ит.)

[ii] До свидания (ит.)

[iii] Через анус (лат.), медицинский термин.

[iv] Ведьма, колдунья, чертовка (ит.)

[v] Что (ит.)

[vi] Ведьма (ит.)

[vii] Да (ит.)

[viii] Мерзавка, негодяйка (ит.)

[ix] Дословно – «услышимся» (ит.) Аналог ci vediamo, «увидимся», только при прощании по телефону.

[x] Так точно, подтверждаю (ит.)

Страница 29
Продолжить чтение