Приметы любви - стр. 3
Пробегая мимо дома полковника Беккета, Роберт решил заглянуть туда на минуту: у полковника было две дочери, где же они? Кажется, девочки в гарнизоне отсутствовали, но почему бы не убедиться в этом лично
Он постучал безо всякой надежды и услышал легкие шаги.
– Мистер Вуд? – удивленно спросила его миниатюрная девушка в цветастом платьице.
Роберт тщетно пытался вспомнить, когда он видел дочерей полковника в прошлый раз. Полгода назад? Или раньше? Это были симпатичные девочки, глазастые и испуганные, взъерошенные, как два котенка, только что выбравшихся из-под кровати, где они тщетно пытались размотать клубок.
Девушка, открывшая дверь, выглядела немного старше, выдавали ее те же самые глаза ненаигравшегося котенка. Кто это? Патриция? Элизабет?
– Почему вы молчите? Что за странный вид? Это кровь?
Девушка ахнула, и Роберт наконец сообразил: это старшая, Лиззи. Младшая – рыженькая и более смелая, а эта – пугливая и чувствительная.
– У меня плохие новости, мисс Элизабет, – произнес Роберт, кляня себя за то, что не подготовил успокаивающие слова заранее. – Ваш отец… он в лазарете.
Лиззи охнула и схватилась за дверную ручку.
– Он жив?
– Пока да.
Девушка попыталась проскользнуть мимо него, но Роберт, не задумываясь, преградил ей дорогу.
– Подождите, я не могу пустить вас одну. Где мисс Патриция?
– Она в Дели у наших друзей, отойдите.
Роберт не шелохнулся:
– Мисс Элизабет, – постарался он сказать как можно мягче, – на улицах неспокойно, надвигается что-то нехорошее. Я не могу проводить вас, так как выполняю приказ полковника – найти лейтенанта Оливера.
– Я предчувствовала беду, – прошептала девушка. – Я знала, что-то будет, потому и не поехала с сестрой… Пропустите же меня и отправляйтесь дальше.
Роберт вышел вместе с ней и уже почти собрался нарушить приказ, как увидел надежного солдата из своего полка. Скомандовав ему проводить девочку до лазарета, Роберт немного успокоился и поспешил к лейтенанту Оливеру.
Там его ожидала чудовищная картина: исколотое тело молодого офицера лежало на самом пороге лицом вниз, все удары были нанесены в спину.
Осознав, что оказать должное уважение погибшему товарищу невозможно, Роберт бросился к лейтенанту Дэниэлу в последней надежде застать хоть его. И там его ожидала удача: лейтенант только что вернулся и почему-то крадучись передвигался по своим комнатам. Роберт ворвался к нему, чуть не вынеся плечом хлипкую дверь, увидел слегка согбенную щуплую фигурку и облегченно выдохнул:
– Вы живы.
Лейтенант Дэниэл бросил на молодого человека лишь один быстрый взгляд и уточнил:
– Полковник Беккет и лейтенант Оливер?
– Полковник при смерти, лейтенант предательски убит.
В соседней комнате раздался испуганный вскрик и стук, как будто упал тяжелый предмет.
– Да, любопытно, – лейтенант Дэниэл вытянул губы трубочкой и скривился, – доживет ли кто-нибудь из нас до утра.
Он порывисто развернулся и проследовал в ту комнатенку, что по большим праздникам гордо именовалась гостиной.
– Поднимайтесь, юная леди. Наше путешествие на сегодня еще не закончилось.
В пестром ворохе одежды, лежащем на полу, Роберт с ужасом узнал бесчувственную Патрицию Беккет.
Лейтенант достал из кармана замусоленный платок, деловито вылил на него напиток из своей походной фляги и протер им лицо девушки.