Приманка для охотника - стр. 6
Волк красноречиво мигнул звериной радужкой глаз, а Киру мелко затрясло.
— Но у отца есть наследник… — проблеяла она не своим голосом. Вышло жалко и недостойно, но как еще вести себя, когда сбывается самый страшный кошмар.
— Был. — хмыкнул Блейк. — Несчастный случай во время охоты на дичь.
Ком застрял в горле. Волк даже не пытался скрыть откровенную ложь. Видимо названного приемника убрали, потому что он действительно был достойным отца. Значит стал угрозой раньше, чем тот готов был отойти от дел. И не будь отец в состоянии усваивать уроки судьбы, давно бы удобрял землю. Поэтому он вдруг вспомнил о единственном кровном наследнике, который у него был. О дочери, что всю свою жизнь была для него костью в горле, полнейшим разочарованием.
— Я не подхожу на роль наследницы, отец давно отказался от этой идеи. Это…
— Вожак в добром здравии. — озвучивал простые истины волк. — И не собирается отдавать свое место еще лет… двадцать? Думаю около того.
Тошнота подступила резко и неожиданно, Кира едва смогла сдержаться. Земля уходила из-под ног, обида душила тисками. Настолько одинокой и слабой она не чувствовала себя давно. И совсем забыла, как это бывает. Зря.
— Он хочет забрать моих детей на воспитание? — с ужасом вымолвила лисица.
— Сначала нужен муж. Об этом уже объявили резервации. — бодро кивнул Блейк, будто они наконец во всем разобрались, и он может идти заниматься своими делами. И плевать ему было на судьбу беспомощной лисицы, что стоит перед ним едва дыша.
— То есть… — лисий рык не сравнить было с волчьим, но все же он красноречиво показывал ее состояние. — Вы сами выставили меня как приманку, а теперь наказываете других?!
— Послушай, — волк недовольно рявкнул и оскалил клыки, — они нарушили правила. Решили похитить тебя, оставить на твоей шее метку, чтобы присвоить и заявить права в обход других. Или выторговать что-то в обмен на твою неприкосновенность, мне плевать. Я отправлю послание каждому подобному умнику на их шкурах.
— Какие к черту правила… — едва не задыхалась Кира. — Я не собираюсь участвовать в этом.
— Не тебе решать. — грубо оборвал ее Блейк. — Будут ухаживания, пышные приемы и подарки. Все, что так любят женщины. Посмотришь всех кандидатов…
— Я не стану выбирать. — упрямо заявила она, едва сдерживая слезы, что уже наворачивались на глаза.
— О, это и не нужно.
— Он уже выбрал, — усмехнулась лисица, опуская голову. — Весь этот цирк для забавы…
— Нет. Чтобы понять расклад сил. Кто друг, а кто враг. Для тебя эти знания тоже будут полезным в будущем.
Кира закусила дрожащую губу и отвернулась от Блейка, чтобы он не видел ее слез. Хотя он и так все чувствовал. Как и она ощущала легкое раздражение, недовольство и напряженность от него. Волчий запах стал гуще, тяжелее, оставлял больше горечи на языке. Хотелось убежать как можно дальше, скрыться от этих внимательных глаз, но разве же это было возможным?
— О, несостоявшийся женишок прибыл.
В голосе волка отразился кровожадный оскал, лисица глянула на него мельком – и правда, Блейк довольно щурился ожидая, пока прибывшая машина остановится. Затем нахмурился, не понимая заминки, и сам пошел навстречу им.
— Стой на месте, — обернулся он через плечо и пригвоздил Киру взглядом.
Она и не собиралась делать глупых попыток. Не сейчас во всяком случае. Она едва стояла на ногах, какой там пускаться в бега. Кира молча наблюдала, как Блейк сначала сунул морду в открывшееся окно. Затем усмехнулся и направился к багажнику.