Поясняю за Инглиш - стр. 5
My dog was in the yard – Моя собака была во дворе. Was, потому что собака одна. Пол не важен, важно, что она одна.
His article was in the newspaper – Его статья была в газете.
Наконец, будущее.
Здесь у нас будет два варианта – will или will be.
К глаголу быть относится только will be, потому что просто will превращает в будущее время все остальные глаголы, к которым мы подойдём позже. Но из-за того, что на русский язык will и will be переводят одинаково – буду, у людей возникает путаница. Также в этой части я расскажу, как не путать will и will be.
В будущем времени у каждого действующего лица есть два варианта will и will be:
I – will/will be – я буду
He – will/will be – он будет
She – will/will be – она будет
It – will/will be – оно будет
They – will/will be – они будут
We – will/will be – мы будем
You – will/will be – ты будешь
Will be мы используем с существительными, прилагательными, когда единственное действие в предложении: буду.
Я буду доктором – I will be a doctor
Она будет космонавтом – She will be a cosmonaut
Родители будут актёрами – Parents will be actors
Помимо буду здесь нет никаких других действий. Только существительные: доктор, космонавт, актёры.
Также will be нужен для места и времени:
Masha will be at 7 – Маша будет в 7
Zuhra will be in the park – Зухра будет в парке
А просто will используем, когда собираемся совершить действие. Когда хотим сказать, что мы будем делать что-то. Will превратит в форму будущего времени любой глагол:
They will go – Они пойдут (они будут идти)
I will always love Moscow – Я буду всегда любить Москву
She will know – Она узнает (Она будет знать)
Will обычно переводят как «буду». Но более точный дословный перевод для will – изволю. Звучит старомодно, но это лучший вариант для понимания роли will в предложении. Sara will go – Сара изволит пойти.
Перевод will, как изволить вместо буду, позволяет избежать тавтологии в дословном переводе. В литературном, конечно же, мы слово «изволить» вслух не скажем.
I will be rich – Я изволю быть богатым, а не я буду быть богатым.
I will be here – Я изволю быть здесь, а не я буду быть здесь.
Это не лишено смысла, ведь у will также есть официальный перевод как воля.
Например, если мы хотим сказать по-английски: я буду рисовать, то мы скажем I will draw – Я изволю рисовать. Мы не скажем I will be draw – Я изволю быть рисовать, потому что теперь знаем, что will – самостоятельное слово со смыслом, и оно сильно влияет на логичность сказанного.
Это поможет вам избежать ошибок в использовании will и will be. Если вы захотите сказать предложение в будущем времени, например: они будут в универе, вы получите: They will be at the university.
И сможете себя проверить: они изволят быть в университете, звучит саркастично, но логично.
А предложение: They will be work – Они изволят быть работать – звучит нелогично и неправильно. Поэтому правильно будет They will work – они изволят работать.
Вывод. Если в предложении мы используем прилагательное, существительное или говорим про место, время, это работа для will be.
Will be – изволю быть
I will be at school – Я изволю быть в школе (Я буду в школе)
She will be at 7 pm – Она изволит быть в 7 вечера (Она будет в 7 вечера)