Размер шрифта
-
+

Порох и шелк - стр. 18

Сальваторе рассмеялся коротко, но в его смехе не было веселья.

– Вот в этом-то и проблема, Андреа. Ты смотришь на неё так же, как все остальные. Но она не такая, как все. Она не просто хороша в бою. Она умна, хладнокровна и уверена в себе. Это редкость.

– Даже если так, – не сдавался Андреа, – зачем было уступать ей? Это выглядело… неестественно.

Сальваторе приблизился к своему помощнику, его голос стал тихим, но резким, как удар.

– Я не уступил ей. Я дал ей пространство показать, на что она способна. И она показала. Ты думаешь, я мог бы просто победить и получить её уважение? Нет, Андреа. Люди, как она, уважают только тех, кто способен признать их силу. Если бы я её сломал, я бы потерял её интерес.

Консильери задумался, но всё ещё не выглядел убеждённым.

– Вы правда считаете, что она настолько важна?

– Я не просто считаю, я уверен, – ответил Сальваторе. – Посмотри вокруг, Андреа. Мы окружены людьми, которые боятся рисковать, боятся думать иначе. Камилла не такая. Она готова идти на всё, чтобы доказать свою силу. Такие люди – редкость. И они либо становятся твоими врагами, либо союзниками. Я предпочитаю второе.

– Но она не будет подчиняться, – осторожно заметил консильери.

– И не должна, – спокойно сказал Сальваторе. – Я не хочу, чтобы она была пешкой. Я хочу, чтобы она была фигурой на доске, способной двигаться независимо.

Андреа немного нахмурился, покачав головой.

– Это риск, – сказал он.

– Всё в этом мире – риск, – усмехнулся Сальваторе. – Но риск больше, если ты не видишь потенциала.

Он развернулся и продолжил идти к выходу, бросив через плечо:

– Камилла – это будущее, Андреа. Мы либо сделаем её частью нашей игры, либо будем играть против неё. И если это второе, у нас будут большие проблемы.

Андреа, оставаясь позади, смотрел ему вслед, всё ещё сомневаясь, но его уважение к Сальваторе не позволяло ему спорить дальше.

Сальваторе вышел из дома, где его уже ждал чёрный автомобиль. На улице сгущались сумерки, и лёгкий ветер шевелил листья деревьев. Андреа поспешил за ним, но его лицо оставалось мрачным.

Когда они сели в машину, консильери не выдержал молчания.

– Босс, – начал он, осторожно подбирая слова, – даже если вы правы насчёт её потенциала, как вы собираетесь это провернуть? Она не человек, который работает на кого-то. Вы видели её взгляд. Ей всё равно, что мы можем предложить.

Сальваторе откинулся на спинку сиденья, глядя в окно, будто раздумывая над словами своего помощника.

– Вот именно, Андреа, – сказал он наконец. – Ей всё равно. Но знаешь, что это значит? Она не ищет выгоды, как все остальные. Она не будет продаваться за деньги или влияние. Она хочет контроля. Уважения. Равенства.

– Равенства? – Андреа недоверчиво фыркнул. – В нашем мире? Сальваторе, вы же знаете, как это работает. Её отец, вероятно, уже подыскивает для неё выгодный брак, чтобы укрепить свои позиции. В лучшем случае она будет просто фигурой, разменной монетой.

– Именно поэтому я хочу её в нашей игре, – твёрдо ответил Сальваторе. – Камилла – не разменная монета. Она бьётся за то, чтобы доказать свою ценность. Она не хочет быть просто девушкой для замужества. И если она сама этого добьётся, она станет куда более опасной, чем мы можем себе представить.

Андреа задумчиво наклонился вперёд, опершись локтями на колени.

Страница 18