Размер шрифта
-
+

Порох и шелк - стр. 20

Когда они остались вдвоём, Сальваторе внимательно посмотрел на Камиллу, оценивая её настроение.

– Это неожиданно, – сказал он. – Я думал, что вы будете обдумывать моё предложение ещё какое-то время.

– Я обдумала, – твёрдо ответила Камилла. Она сделала шаг ближе, её глаза метали молнии. – И я отказываюсь.

Эти слова словно ударили Сальваторе. Его лицо не дрогнуло, но он явно был удивлён.

– Почему? – спросил он спокойно, но в его голосе чувствовалось разочарование.

– Потому что я не хочу работать на кого-либо, – ответила она. – Я слишком долго строила свою независимость, слишком долго доказывала себе и другим, что могу справляться сама. Я не собираюсь становиться частью чьей-то игры. Даже твоей, Сальваторе.

– Это не игра, Камилла, – произнёс он, делая шаг ближе к ней. Его голос стал ниже, мягче. – Это партнёрство.

– Ты так говоришь, – перебила она, её тон стал резким. – Но ты привык командовать. Ты привык, что люди соглашаются с твоими решениями, потому что ты Сальваторе Скардоне. Я не одна из них.

Сальваторе замолчал на мгновение, изучая её лицо.

– Ты действительно так думаешь? – наконец спросил он.

– Я знаю это, – ответила Камилла. – Я видела, как ты смотришь на людей. Ты оцениваешь их. Ты выбираешь тех, кто может быть полезен. И да, я могу быть полезной. Но я не хочу быть очередным инструментом в твоих руках.

Он сложил руки на груди, медленно кивнув.

– Значит, ты готова продолжать в одиночку? – спросил он. – Ты понимаешь, что в нашем мире рано или поздно все вынуждены выбирать сторону?

– Возможно, – Камилла пожала плечами. – Но пока я выбираю свою сторону.

В комнате повисла тишина. Они оба стояли друг напротив друга, и между ними, казалось, шла невидимая битва взглядов.

– Знаешь, Камилла, – наконец сказал Сальваторе, его голос стал мягче. – Ты мне нравишься. Ты сильная, умная. Ты напоминаешь мне меня самого.

– Вот только я не ты, – резко ответила она.

Сальваторе усмехнулся.

– Нет, не ты. Ты лучше.

Его слова на мгновение вывели её из равновесия, но она быстро взяла себя в руки.

– Это ничего не меняет, – сказала она, повернувшись к двери. – Моё решение окончательное.

– Камилла, – остановил её голос Сальваторе. – Если когда-нибудь ты передумаешь… Если поймёшь, что нуждаешься в помощи или сотрудничестве, моя дверь открыта для тебя.

– Я скажу тебе, спасибо – перебила она, не оборачиваясь.

Она вышла из комнаты, оставив его стоять в тишине. Сальваторе долго смотрел на закрытую дверь, прежде чем снова опустился на диван.

Когда консильери вошёл обратно, его лицо выражало смесь любопытства и недоумения.

– И что она сказала? – спросил он.

Сальваторе взглянул на него, чуть прищурив глаза.

– Она сказала “нет”.

– Нет? – переспросил Андреа, явно потрясённый. – Эта женщина… Она бросила вызов тебе, победила, а теперь отказывается?

– Именно так, – кивнул Сальваторе.

Мужчина фыркнул, покачав головой.

– Я не понимаю, зачем она вообще пришла. Или зачем ты тратишь на неё время.

Сальваторе улыбнулся краем губ.

– Потому что она – нечто совершенно иное, Андреа. И однажды она это поймёт.

Глава 9

Прошло несколько месяцев с того дня, когда Камилла отказала Сальваторе, и казалось, что жизнь семьи Кушнерова вернулась в привычное русло. Дом был спокойным, её отец по-прежнему контролировал бизнес, а Камилла занималась тем, что было её задачей – финансовыми вопросами и тем, что скрывалось от внешнего мира. Все проблемы, связанные с прошлым, казались забытыми, но то, что скрывалось под поверхностью, вскоре должно было вырваться наружу.

Страница 20