Размер шрифта
-
+

Порох и шелк - стр. 17

– Ты знаешь, что я не доверяю людям, – сказала она наконец.

– Поэтому я здесь, – ответил он, наклоняя голову. – Я не прошу доверия сразу. Я прошу возможности заслужить его.

Её губы чуть дрогнули, но она быстро взяла себя в руки.

– Посмотрим, – тихо произнесла она.

Сальваторе улыбнулся, не отводя взгляда.

– Я буду ждать.

Глава 7

Сальваторе, казалось, не торопился уходить, но, осознавая, что разговор с Камиллой ещё не завершён, он сделал шаг к двери, его шаги звучали тихо и уверенно. Камилла не двигалась с места, её взгляд оставался прикованным к тому месту, где он стоял.

– Тогда я буду ждать твоего решения, Камилла, – его голос был мягким, но твёрдым, словно он знал, что это только начало.

Она молча кивнула. Сальваторе ещё раз оглянулся и вышел, оставив за собой атмосферу напряжённой тишины.

Когда дверь кабинета за ними закрылась, Андреа, консильери Сальваторе, молча следовал за своим боссом по широкому коридору дома Камиллы. Его шаги были быстрыми, чуть резче, чем обычно. Было видно, что он держал что-то внутри себя, но наконец не выдержал и нарушил молчание.

– Сальваторе, – начал он ровно, но в его голосе была ощутимая доля недовольства, – вы можете объяснить, зачем это было нужно?

Скардоне не остановился. Он шёл вперёд, словно не слышал вопроса, и лишь через несколько секунд бросил через плечо:

– Что именно ты хочешь услышать, Андреа?

– Всё, – резко ответил консильери. – Для начала, зачем вы вообще сражались с этой девушкой? Она же… – Он замялся на мгновение, но затем продолжил: – Она женщина, Сальваторе. Всем было понятно, что вы её победите. Но вы уступили.

Сальваторе наконец остановился. Он повернулся к своему давнему помощнику, и его лицо оставалось спокойным, но в глазах сверкнула сталь.

– Ты так уверен, что я должен был победить?

– Конечно, – твёрдо ответил Андреа, слегка нахмурившись. – Вы мужчина, босс, причём лучший из тех, кого я видел на ринге. Она – просто девушка, которая, как я понимаю, больше времени проводит, обучая других, а не в бою. Что за показуха это была?

Сальваторе слегка усмехнулся, скрестив руки на груди.

– Девушка, которая “больше времени проводит, обучая других”? Ты так думаешь? Ты видел, как она двигалась? Как читала меня?

– Она была хороша, не спорю, – согласился Андреа, его тон был немного осторожнее, но скептицизм всё ещё присутствовал. – Но вы могли закончить бой в любой момент. Мы оба это знаем.

– Ты прав, я мог, – признал Сальваторе, кивая. – Но ты не понимаешь сути.

– Так объясните мне, – Андреа уже не скрывал своего раздражения. – Объясните, почему вы позволили ей победить? Это выглядело как слабость, особенно для человека вашего уровня. Люди будут говорить.

Сальваторе нахмурился, его голос стал более жёстким.

– Пусть говорят. Я не боюсь разговоров. Я боюсь недальновидности.

Андреа вздохнул, сдерживая ответную реплику, но его взгляд говорил о том, что он не понимает, куда клонит его босс.

– Послушай, Андреа, – начал Сальваторе после небольшой паузы. – Я давно понял одну вещь: сила – это не только в кулаках и не в том, чтобы побеждать всех подряд. Настоящая сила – это умение видеть возможности там, где другие видят только угрозу.

– И что за “возможность” вы увидели в этой женщине? – скептично спросил консильери. – Она хороша в бою, но этого недостаточно. Она женщина, Сальваторе. В нашем мире это почти клеймо. Люди не будут воспринимать её всерьёз.

Страница 17