Попала — не пропала, или Мой похититель из будущего - стр. 23
— Ну-ну, — вздохнул, вспоминая про отчет.
— Ладно. Вы тут разбирайтесь, а я к шефу. Кстати, он тебя искал, — опомнился Грэг, поднимаясь с места.
— Прихвати с собой мыло и веревку. Шеф не в духе, — зло посоветовал я ему.
— Да пошел ты, Шер! Краш, хороший. Сейчас вернусь — угощу тебя.
Он покинул кабинет, и мы остались с Энджи одни. Точнее, втроем. Еще Краш внимательно смотрел на дверь в ожидании обещанного угощения от Грэгори.
Энджи
Безумно интересно, почему Шер трижды был женат, но так и остался один. Неужели все дело в его скверном характере? Хотя чему тут удивляться? Жизнь с двумя чудовищами — штука не заманчивая. Интересно, это жены Шера бросили, или он сам был инициатором?
— Шер, я предлагала хороший вариант — оставить меня дома. Мне ведь не на работу. Я слышала, что меня там уже причислили к пропавшим без вести, — протянула я, чтобы заполнить тишину.
— Саймон хотел с тобой поговорить, — отозвался Шер, что-то отыскивая в содержимом компьютера.
— О чем? — не отставала я.
— Вероятно, ему нужны какие-то данные, чтобы верно составить отчет в Министерство. Или ты думаешь, он тоже хотел пригласить тебя в ресторан?
— Почему бы и нет? Я девушка свободная, семьей не обремененная. Куда хочу — туда лечу, — съязвила я.
— Конечно, — кисло улыбнулся Шер.
У меня пропало желание участвовать в составлении отчета. Я едва дождалась, пока Шер разобрался с документами. Краш так и лежал у порога в ожидании Грэга. И вскоре я не выдержала:
— Ше-ер, но почему ты все же не хочешь меня вернуть? Выговор тебе и так уже обеспечен. Никто ведь не узнает!
— Ты что, не понимаешь? Не-ет! — грозно повернулся он.
— Объясни, почему? Ты же можешь вернуть меня в Москву двумя часами раньше. Или просто подойти и сказать: «Девушка. Вы тут не спите, освободите мне парковку и вообще, езжайте отсюда, иначе вас убьют».
— А девушка в ответ: «Не пошли бы вы далеко и надолго. Я тут работаю». Нет, я тебе сказал!
— Испугался, что я тебя пошлю подальше? Так я и тут могу это сделать, — не умолкала я.
— Дело вовсе не в этом. Ты не понимаешь природы пространственно-временных перемещений, — стоял на своем Шер.
— Так объясни мне! — встала я в позу.
Шер тяжело вздохнул — похоже, я его реально достала.
— Понимаешь, ты так или иначе столкнешься с бандой ансарийцев и погибнешь. Мы не можем изменить прошлое настолько, что дело не отдадут тебе. Министерством разработана программа для расчета таких вероятностей. Пока ты лежала в отключке, Слэйд Хилл из аналитического отдела проверил все данные. У нас в Департаменте для этого есть специальный прибор, Вариатор. Или, как его изначально называли, Variation Device outside of Reality — устройство вне времени. С его помощью и определяются вещи, вне нынешней реальности. То, что могло случиться, но не случилось. Или то, что мы как-то смогли изменить.
— Даже если меня предупредить заранее, все равно умру? — стало как-то не по себе.
— Невозможно предупредить заранее. Потом сама поймешь.
— Ты мне явно что-то не договариваешь, Шер.
После его слов наступило уныние. Что за программу Шер имел в виду? Нужно разобраться. Если меня убьют в тот день, надо выяснить, как можно это изменить. Тут уже не до Ромки. Хоть бы самой в живых остаться. Ладно. Пообщаюсь с этими полицейскими будущего, разберусь где собака зарыта.