Попала — не пропала, или Мой похититель из будущего - стр. 22
4. ГЛАВА 3
ГЛАВА 3
Шер
К счастью, Энджи молчала всю дорогу. Как же достала за неполные сутки, просто ужас! А Саймон еще советовал взять ее в напарницы. Верно, он пошутил. Вот только я таких шуток не понимал. Я с ней ни одного совместного задания не выдержу — придушу. Да она и сама не согласится, потому что боится Краша.
Краша боялись все мои женщины, помимо третьей жены. Но такого панического ужаса в их глазах я не наблюдал ни разу. Другие опасались и просто избегали его компании.
Мы с Энджи поднялись в мой кабинет. Кабинет Саймона Фаррелла рядом. А со мной работает коллега — капитан Грэгори Новак. Для своих просто Грэг. Он пока не знает об Энджи и вчерашнем происшествии — сам только приехал на смену. Открыл в компьютере протоколы и внимательно их изучает.
— Шер, здорово. Что-то ты поздно! Ну как, удалось задержать тех ансарийцев? — не отрываясь от компьютера, крикнул он.
— Да какое там! Я был в России.
— В дореволюционной?
— Да нет, в XXI веке. Ансарийцы сняли там офис. Но я их спугнул. Двоих убил, с ними работают наши криминалисты.
— Странно, что вампиры туда забрались. Они там не в почете.
— Работают с риском. Два убийства нераскрытых. А теперь возись, высчитывай временные линии, гляди, придется опять туда перемещаться.
— Да черт с ними. Думаю, они где-то сами всплывут. Крашик, иди сюда. — Грэг почесал шею Краша, погладил голову. — Хороший мальчик.
— Знакомься. Это Энджи, — представил я свою спутницу.
Рыжеволосый Грэг поднял голову, с удивлением рассматривая «мою» блондинку.
— Ты снова женишься, Шер?
— Нет! — Я сжал зубы и отодвинул стул, предложив Энджи присесть. — Она — моя находка из прошлого.
— Чего? — Грэг удивленно заморгал. — С каких это пор ты привозишь себе девчонок из прошлого? Тебе здесь своих мало?
— Так получилось. Хоть ты меня не доставай. Мне еще отчет составлять в МКВП.
— А чего, Шер, — встряла вдруг Энджи. — Ты расскажи, расскажи своему коллеге, как ты меня похитил.
— Не похитил, а спас.
— Вот спас бы — и там оставил. В мою машину перенес. А ты меня сразу сюда.
— Ну ты даешь, Шер. Это же запрещено! — подхватил Грэг. — А с вами, девушка, можно познакомиться поближе? В ресторан сходим?
— У тебя дома жена и ребенок. Никаких ресторанов, — попытался я его заткнуть.
— Она же не узнает. Можно подумать, ты всегда правильным был и женам не изменял.
— Уж правильнее тебя.
Грэг — тот еще бабник. У него любовницы меняются одна за другой. И с каждым разом все моложе. Он редко сообщает кому-то, чем занимается на самом деле. Сочиняет для каждой свою легенду, и ему почему-то верят. Жене постоянно говорит, что задерживается на работе, а иногда мне даже приходится его прикрывать.
— Энджи, это Грэгори. Он мой бывший напарник. Сейчас работаем раздельно, — перевел я тему.
— Как интересно. — Энджи подъехала на стуле к нему ближе. — А расскажите мне о своем бывшем напарнике поподробнее. Он такой скрытный.
— А что вас интересует, красавица?
— Вы сказали, что он был женат.
— Ах, да. Целых три раза. — Грэг взглянул на меня и ухмыльнулся. Я не понял, это что, месть?
Энджи повернулась ко мне, хлопая длинными ресницами.
— Шер, так тебя никто долго не выдержал. А ты на меня наговариваешь.
— Я на тебе жениться не собираюсь, — выходя из себя, заявил я.
— Какое счастье! Я бы сама и не вышла за такого зануду. И вообще, я еще домой хочу вернуться.