Размер шрифта
-
+

Полночные тени - стр. 27

Миа сосредоточилась на рассказе.

– У многих народов есть поверье, что богов на деле больше, чем мы себе представляем, – продолжил Хешитас. – Этого бога знали древние, но позже его имя вымарали из всех книг и скрижалей. – Смешок сорвался с губ здоровяка. – Речь идет о том, кто владеет морями. Ведь наша трирема не первая, что осмелилась отправиться далеко от берегов материка. Многие мечтали отыскать чужеземные земли… Однако из множества таких кораблей вернулся только один – и то, признаться, не полностью.

– Вы пугаете магистра, – сказал татуированный.

– Скорее пугаешься ты, – отмахнулась Миа.

Духота усиливалась. Пот крупными градинами начал скатываться по её лицу. В горле пересохло.

– Тот старик, о котором я рассказываю, – и есть тот единственный выживший. Он мне поведал: их корабль уплыл достаточно далеко от берега, когда начался сильный шторм. В море открылась гигантская воронка, что тут же утянула корабль. Старик уверял, будто после катастрофы он и другие матросы попали в таинственный город, окруженный со всех сторон стенами воды. Будто часть из них превратилась в чудовищ, а другие, гонимые страхом, убежали по темным улицам. В конце концов, тот старик, тогда еще совсем юноша, добрался до странного тронного зала, на котором восседал Морской предатель, бог, владеющий силами моря.

– И как же тот сбежал? – спросила Миа.

– Никак, – ответил Хешитас. – Просто в какой-то момент он проснулся на песчаном берегу Аккарата. С ним было еще пятеро. Но через несколько дней они все умерли – умерли от чудовищной болезни, что превратила их в уродов. Смерти чудом избежал лишь мой рассказчик… Такая вот байка.

Повисла тишина.

Каждый из них погрузился в думы. Гигант опустил голову, вздохнул. Даже татуированный прислонился ладонями о колени, взгляд стал рассеянным, губы зашевелились, будто он заговорил с невидимым собеседником.

Миа прокручивала в голове слова Хэшитаса.

Ее сердце требовало отыскать любимого любой ценой, заставить себя блуждать по улицам до тех пор, пока не столкнется с ним, однако разум диктовал иное – сосредоточиться на себе.

– Ладно, – наконец сказала она. – Давайте для начала попробуем отыскать пресную воду.


Его долговязая фигура выделялась на аллее как красный флаг на фоне черных.

Он сидел на скамье и крутил в руках склянку, не обращая внимания на прохожих.

Сегодня выдался прекрасный день: по голубому небу бежало лишь несколько облачных барашков, солнце дарило тепло, пахло пряной листвой.

Неудивительно, почему народ вывалился на улицы и занял аллею.

Знатные дамы, боясь загара, прятались под зонтиками слуг; сметливые торговцы раскладывали свои товары по обе стороны от дороги, громко зазывали купить абрикосы, гранаты, персики; тут и там стояли водоносы, за несколько оболов предлагали воду из кувшинов…

Кипела жизнь.

Миа, ничуть не стесняясь, села рядом с Лиогвеном, бросила без лишних прелюдий:

– Мастер отпустил тебя сегодня пораньше?

Он посмотрел на нее, ни один мускул не дрогнул на лице.

Лишь показалось как в глазах мелькнули радостные искорки.

– Опять ты, – сказал. – Преследуешь, что ли?

– А если преследую?

– Я уже говорил: ты зря стараешься. Мне неинтересно с тобой.

– Тогда вставай и уходи. Я вообще села погреться на солнышке.

Она отвернулась от него, подставила лицо солнцу, с блаженством зажмурилась.

Страница 27