Подарок судьбы - стр. 29
– Он умер здесь? – спросил Кон, как будто почувствовав запах смерти (возможно, солдаты действительно способны ощущать этот запах).
Теперь, когда их отделял друг от друга массивный рабочий стол, она не боялась взглянуть ему в лицо.
– Да. В комнате, естественно, произвели уборку, но в основном все оставлено как было. Здесь есть ценные манускрипты и книги.
Стены были заняты плохо подогнанными друг к другу полками, заваленными рукописями, в беспорядке заставленными баночками, флаконами и горшочками.
– Они могут представлять ценность разве только для такого же, как он. Чем он занимался: химией или алхимией?
– Алхимией с элементами колдовства.
Кон повернулся к Сьюзен:
– Пытался превратить свинец в золото?
– Пытался старость превратить в молодость. Он искал секрет вечной жизни.
– И умер в пятьдесят лет, выпив зелье собственного изготовления. Какая ирония судьбы! В нашем семействе обычно живут долго, не считая гибели от несчастных случаев. Мой отец умер от инфлюэнцы, брат утонул по неосторожности. Деда в семьдесят лет сбросила лошадь, и он, к несчастью, ударился головой.
– Он страшился смерти, потому что боялся встретиться со своим предком, первым графом.
– Это еще почему?
– У него не было наследника. По его вине оборвалась линия убийцы Дракона, – она не стала говорить о причудах графа его приемнику.
Кон присел на краешек стола, вытянув длинные ноги, и продолжил расспросы:
– Откуда ты все это знаешь? Ведь ты пришла сюда после ухода миссис Лейн, ведь так?
Ей не хотелось признаваться, но все равно об этом все знали.
– До этого я в течение трех лет была помощницей графа.
– Помощницей? – переспросил Кон, и по выражению его лица она поняла, что он подумал худшее.
– Да, была своего рода секретарем: переписывала старые манускрипты, проводила кое-какую исследовательскую работу и даже обнаружила источники некоторых нужных ему ингредиентов.
– Ну и дела! Так тебе все еще очень хотелось стать графиней?
– Я была его секретарем! Мне очень нужна была работа.
– Тебя вышвырнули из поместья?
– Конечно, нет. Но я предпочитаю жить не за счет благотворительности.
– Никакой другой работы для тебя не нашлось?
– Для такой, как я, нет. Мисс Карслейк едва ли можно было нанять на черную работу, а на более респектабельную дочь контрабандиста и шлюхи не годилась. Граф предложил мне должность секретаря, и я согласилась.
– Он предложил также должность управляющего твоему брату. Почему?
– Думаю, это подсказал ему мой отец.
– И граф согласился сделать это по указке Мела Клиста? – удивился Кон, усмехнувшись.
– У них была договоренность, – она помедлила. – Это касалось контрабанды.
– Можешь передать нынешнему капитану Дрейку – надеюсь, тебе известно, кто он такой, – что больше никакой договоренности не будет.
Взгляд Кона говорил, что настроен он очень серьезно. Но тут, словно весенний ветерок, ворвавшийся в затхлый воздух помещения, появился секретарь Кона – легкий, гибкий, светловолосый, с ангельской внешностью, но, судя по всему, совсем не ангел.
Мысли Сьюзен были так далеко отсюда, что она даже не сразу вспомнила его имя.
Губы секретаря тронула улыбка – задумчивая понимающая улыбка, – и он подсказал:
– Я Рейском де Вер, мэм. Для друзей просто Рейс.
Она сделала книксен и вдруг подумала, что еще ни разу не приседала перед Коном, а тот одарил ее самой очаровательной из своих улыбок, но улыбка эта вызвала у нее лишь раздражение. Секретарю же Сьюзен была благодарна за то, что прервал их разговор.