Пленница лорда Приграничья - стр. 23
Лазарет я узнала по запаху. Ни с чем не спутаешь ту смесь ароматов трав, спиртовых настоек и болезней, которая сопровождает все лекарственные учреждения, в каком бы королевстве они не были.
Охэни, открыв дверь, пропустил меня вперед. Но Невидимка быстро прошмыгнул передо мной и первым зашел в приоткрытые створки. За ним шагнула я.
Было такое ощущения, что коридор продолжался. Просто от общей галереи его отгораживала массивная двустворчатая дверь. Но, ступив за нее, я попала в совершенно другой мир. Теперь на меня никто не обращал внимание. Химеры, одетые в странные серовато-белые балахоны сновали от одной открытой двери к другой, неся в руках то небольшие подносы с лекарственными препаратами, то странные приспособления, которые я видела впервые в жизни. Иногда из-за приоткрытых створок и тканевых ширм слышались стоны и хрипы.
Я поежилась, обхватила себя руками, чтобы сдержать невольную дрожь. Из воздуха, будто в одно мгновение вытянули все тепло. Холод был повсюду. Неосязаемый, опасный, несущий смерть и горе.
– Милая, – Охэни словил за локоток одну из молоденьких девочек в балахоне, – Подскажи, где драконы лежат?
– В дальней палате, – захлопала ресницами лекарка. – Отдельно ото всех, чтобы… – ее взгляд остановился на мне, и глаза расширились от удивления. – Ну, вы понимаете, – замялась она, вновь посмотрев на Охэни. – Не провоцировать…
Охранник кивнул и отпустил девчушку. Но та не спешила уходить, так и застыла каменным изваянием посреди коридора. Ее буравящий взгляд ощущался прямо между лопатками.
– Ваше высочество! – двое охранников сразу же подорвались на ноги, стоило мне лишь переступить порог. Это, видимо, те, идущие на поправку, о которых говорил Арэта. На еще одной койке лежал неподвижно Деворс.
Охэни, проявив чудеса деликатности, остался за дверью.
– Лежите, – шикнула на них, махнув рукой.
Песик у ног, тихо рыкнув, внезапно встал между мной и воинами-драконами.
– Как сэр Деворс? – я старалась не замечать изумленных и чуть-чуть испуганных взглядов. А еще странной и немного неприятной гримасы, которая промелькнула на лице одного из них. Мужчина попытался сразу же скрыть ее, но я все равно увидела. И в сердце неприятно кольнуло.
Стражники вместо ответа виновато опустили глаза, и все стало понятно без слов.
– Ничего, еще немного, и мы будем дома. А там сэра Деворса подлечат наши лекари, – я попыталась их утешить, зная, как уважали и любили начальника стражи.
– Да кто его знает, когда мы дома будем, – фыркнул тот самый, который гримасничал.
– Мне сказали, через несколько дней, – пожала плечами и присела на краешек постели сэра Деворса.
– Разве можно верить полукровкам, – скривился второй стражник. – Они напали! С чего им возвращать нас домой?
Я покачала головой и прикусила изнутри щеку, чтобы прогнать неуверенность, которая так и норовила проскользнуть в каждой фразе. Мне нужно научиться, лучше прятать свои эмоции.
– Все было совсем не так.
9. Глава 9
Шин Арэта
Дверь за девчонкой закрылась. И я почувствовал невероятное облегчение, что больше невинный взгляд бездонных синих глаз не пронизывает меня. Я видел тысячи взглядов. Женщин и девушек. Взглядов наполненных ужасом, страстью, любовью и жаждой подчиняться. Взглядов, не таивших свое отвращение, или прятавших оное за липкой маской подобострастия и лести. Но никто никогда не смотрел на меня так. С невероятной смесью страха и вызова. Словно животное, которое загнали в угол, и ему больше нечего терять.