Размер шрифта
-
+

Патрульные Апокалипсиса - стр. 51

– А ты и не должен понимать, милый, предоставь все мне. – Жизель гневно посмотрела на Моро. – Вы же спускаете нас со ступеньки на ступеньку, не так ли?

– Не могу этого отрицать.

– А теперь, когда он, услышав ваши откровения, стал крайне уязвим, скажите, чего вы от нас хотите. Разве не это главный вопрос?

– Думаю, что да.

– Так чего же вы хотите?

– Прекратите спектакли, снимите с репертуара «Кориолана», частично рассказав правду. Ваш муж не может играть после того, что узнал про Жоделя. Он переполнен раскаянием, а главное – ненавистью к тем, кто довел старика до самоубийства. Мы будем охранять вас двадцать четыре часа в сутки.

– А как быть с моими родителями? – вырвалось у Виллье. – Разве я могу так поступить с ними?

– Я говорил с ними час назад, мсье Виллье. Я сказал им все, что мог, не утаив, что в Германии пробуждается нацизм. Они считают, что решение должны принимать вы. Они также надеются, что вы отомстите за своих настоящих родителей. Что еще вам сказать?

– Итак, я прекращаю спектакли и, ничего не сказав публично, становлюсь мишенью для нацистов, как и моя дорогая жена. Вы об этом нас просите?

– Повторяю: вы никогда, ни на секунду не останетесь без нашей защиты. Наши люди будут всюду – на улицах, на крышах домов, в бронированных машинах, в ресторанах. Их будет больше, чем нужно для вашей безопасности. Нам необходимо схватить всего одного мейхельмёрдена, чтобы выяснить, кто ими руководит. Существуют препараты, а также и другие средства, которые заставят убийцу заговорить.

– Вам ни разу не удалось никого из них поймать? – спросила Жизель.

– Нет, удалось. Несколько месяцев назад мы захватили двоих, но они повесились в своих камерах, прежде чем мы успели ввести им препараты. Так поступают все психопаты-фанатики. Смерть – их профессия, даже собственная смерть.


Уэсли Соренсон, шеф отдела консульских операций, изучал в Вашингтоне секретные списки, присланные из Лондона.

– Даже не верится, – сказал он. – Это просто невероятно!

– И мне тоже, – согласился молодой начальник аппарата Соренсона. – Но едва ли можно от этого отмахнуться. Имена эти пришли от Шмеля, единственного агента, сумевшего проникнуть в Братство. Ведь для этого мы его туда и посылали, и он выполнил задание.

– Но бог ты мой, многие из этого списка вне всяких подозрений, а список к тому же неполный – некоторые фамилии из него изъяты! Два сенатора, шесть конгрессменов, главы четырех крупнейших корпораций, полдюжины известных людей из средств массовой информации, кого мы каждый день видим по телевидению, слышим по радио, читаем в газетах… Вот, смотри: двое ведущих, женщина, помогающая вести программу, и трое комментаторов…

– Толстяка я бы не исключил, – заметил начальник аппарата. – Он нападает без разбора на все, что осталось от гунна Атиллы.

– Да нет, едва ли, уж слишком явный. Третьеразрядный умишко, минимум образования; да, он так и пышет злобой, но это не настоящий нацист. Просто шут гороховый с хорошо подвешенным языком.

– Имена поступили из долины Братства, сэр. Не откуда-то еще.

– Боже, да тут же член кабинета министров.

– Этот, признаюсь, меня сразил, – сказал начальник отдела консульских операций. – Он же чистейший доморощенный кукурузник, в нем нет и жилки политика… Однако такие люди умеют лихо обманывать. Если верить расследованиям по выявлению нелояльных, в конгрессе в конце тридцатых были нацисты, а в пятидесятых – засилие коммунистов.

Страница 51