Размер шрифта
-
+

Патрициана. Книга четвёртая - стр. 21

Ситуацию усугубляло то, что Линарэ без конца слышала обрывки сплетен о том, как кто-то из патрициев не вернулся назад. Смерти в городе стали делом совсем уж нередким, и Линарэ дёргалась каждый раз, когда с улицы раздавался стук копыт, задерживала дыхание не зная, едет ли это господин или гонец, который хочет сообщить, что Антарио больше нет.

— Придумай себе занятие, — в который раз безуспешно посоветовал Антарио, зная, что никакого занятия Линарэ всё равно не найдёт. К тяжёлой работе та не привыкла, копаться в тканях устала, а ничего более полезного, чем расчесывать господина и развлекать его по ночам — не умела.

Молодая любовница хотела огрызнуться, но не успела, потому что раздался стук в дверь.

Оба переглянулись, и Линарэ мгновенно накинула на собственную обнажённую спину отброшенное было в сторону покрывало. Прижалась щекой к груди энтари и притворилась, что спит. Длинные чёрные волосы, отливавшие пламенем, как волосы её господина, рассыпались по груди патриция. Не до конца распрямившиеся после вчерашних щипцов кудри щекотали Антарио бока. Руки Линарэ нырнули было вниз, чтобы исследовать тело любовника, пока тот пытается отвечать слуге, но Антарио, готовый к подобной атаке, перехватил запястья рабыни одной рукой, а другой обнял её, не давая шевельнуться и выкинуть что-нибудь ещё.

— Да! — крикнул он.

Дверь открылась, и на пороге показался немолодой слуга, с раскосыми по-восточному глазами и смуглой кожей.

— Господин, с вами хочет поговорить один из ваших людей. Тот, что ночью выполнял работу в Квартале Роз.

Антарио нахмурился.

— Что-то случилось?

— Он не сказал, — слуга покосился через плечо.

— Пригласи, — Антарио поморщился, когда колено Линарэ исхитрилось пробраться ему между ног и слабо надавило на набухший по утренней поре бугор.

Слуга исчез, а на его месте появился невысокий человек, лица которого было не разглядеть под тёмно-серым капюшоном.

— Говори, — коротко приказал Антарио.

Тот легко поклонился и без лишних предисловий произнёс:

— Велена Хейд в городе.

Зрачки Антарио расширились в удивлении, он даже перестал чувствовать назойливые ласки. Сел, не отнимая Линарэ от груди и не обращая внимания на то, что покрывало свалилось, обнажая узкую спину рабыни.

— Ты уверен? — спросил он, обращаясь к соглядатаю.

— Абсолютно, — ответил тот, — силуэты в её доме. В конюшне её лошади. Велена Хейд жива. И вернулась в Рим.

— Ты свободен, — не слыша собственного голоса за шумом крови в ушах, Антарио махнул рукой, — тебя наградят.

Соглядатай исчез, а Антарио продолжал сидеть, глядя перед собой.

Линарэ тоже присмирела. Отстранилась от него и попыталась вглядеться в карие глаза энтари.

— Рио, не надо. Ваши встречи никогда не заканчиваются хорошо.— Надо, — твёрдо сказал Антарио. Что надо, он пока не определился до конца, но чувствовал, что возвращение Хейд меняет всё.

4. ГЛАВА 4. Дела идут

Утром — оно у патрицианы началось около двух часов пополудни — Велена спустилась на первый этаж и чуть не споткнулась о длинные ноги Эрайэ, вытянувшиеся поперёк прохода между камином и диваном.

Велена выругалась. Талиан подскочил на месте и тут же оказался стоящим перед энтари в полный рост с саблей в руке.

— Был у меня слуга крылатый… — протянул патрициана, — ему было восемнадцать лет, и его звали Вайне. Так вот ты мне нравишься ещё меньше. С таким хватом ты вряд ли убьёшь кого-то, кроме сына конюха. Да и вообще, в твоём случае больше пользы было бы от арбалета.

Страница 21