Отверженная жена дракона - стр. 27
Я встаю с кресла. Пол холодит голые ступни.
— А не желаешь ли узнать, чего хочу я? — спрашиваю, вскинув напряжённый взгляд.
— Догадаться несложно, — дракон смотрит на меня с улыбкой, но глаза обжигают холодом. — Небось, мечтаешь свести метку наречённой и вернуться в кроличью нору под названием Аштария?
— Ого! Да ты не лишён проницательности! — я скрещиваю руки, будто тем самым защищаю собственное сердце.
— А вчера, когда стонала подо мной, утверждала, что тебе нужен только я.
— Вчера я была дурой! А теперь прозрела. Так свести метку — это возможно?
Дракон дёргает уголком красивых губ, в комнате сгущаются тени. Они угольными щупальцами скользят по полу, собираясь у ног Клоинфарн, оплетая его сапоги, будто ручные змеи.
— В теории, да… — голос мужчины звучит гулко, будто доносится из глубокого колодца. — Но времени мало. Скоро будет ночь драконьей луны, после неё пути назад не будет. Так что поторопись, усердно налаживай связь с тенью и узнай у неё, куда ты, будучи Эйдой, спрятала украденное, иначе…
— Готова начать хоть сейчас! — выпаливаю я. — Лишь бы поскорее убраться отсюда!
Клоинфарн одаривает меня таким пронизывающим взглядом, что у меня волосы на затылке встают дыбом!
— Ну если того желаешь, — он делает угрожающий шаг навстречу, и я инстинктивно отшатываюсь, вновь падая в кресло.
Но тут со стороны коридора раздаются торопливые шаги, и в комнату влетает Тис.
— Хозяин, — восклицает он. — Чужаки в тумане! Они… — Заметив меня, слуга сбивается на полуслове и торопливо сгибается в глубоком поклоне: — Ох, не знал, что и вы здесь, тиара! Простите, ради небес!
Дракон недовольно цыкает, окидывая фамильяра раздражённым взглядом.
— Похоже, мне надо отлучиться, чтобы прихлопнуть парочку крыс… — цедит Клоинфарн. — Постарайся в моё отсутствие не спалить дом, Адель…
Он направляется к выходу, но на пороге комнаты вдруг замирает.
— Тис, — говорит он, — моя жена желает немедленно начать налаживать связь со своим прошлым! Поэтому приготовь ей настойку сквозного омута. Пусть развлекается! Вечером снова поговорим, Адель. Надеюсь, у тебя уже будет что мне рассказать.
7. Глава 7
Тис отводит меня в свободные комнаты, где я, наконец, меняю ночнушку на приличное платье — бежевое с длинной драпированной юбкой, синяя лента выгодно подчёркивает талию.
Пока вожусь со шнуровкой на рукавах, неспешно перебирая завязки пальцами, в уме крутятся обрывки разговора с Клоинфарном.
Вопросы всплывают один за другим.
Что такое “драконья луна”? Что ещё за чужаки в тумане? Что за настойку должен приготовить мне Тис? И правда ли она поможет разговорить Эйду?
С каждой минутой в душе крепнет решимость отыскать тень и вытрясти из неё правду! Почему она-я так поступили в прошлом?! Где спрятано сердце дракона?! И если верну его… обрету ли свободу? Потому что оставаться с Клоинфарном на условиях “ты очень даже в моём вкусе” я точно не согласна! Если эта настойка, которую упомянул Клоинфарн, поможет — то я готова пить её днём и ночью, лишь бы сдёрнуть с шеи камень прошлого!
Теперь, когда я узнала правду о себе — она давит на меня булыжником, тянет к земле, заставляя сомневаться в том, кто я есть. Правда ли я не способна предать? Правда ли во мне нет тьмы?
Если подумать… я не раз поступала дурно. Однажды будучи ребёнком, я ударила девочку, лишь за её некрасивые слова.