Размер шрифта
-
+

Отверженная жена дракона - стр. 26

— Да. Но любые твои яркие эмоции, твоя магия, твоё понимание её мыслей и поведения, ваше общение и взаимодействие ускоряют процесс.

— Звучит несложно… Но в чём подвох? — щурюсь я.

— Я бы не назвал это подвохом, скорее — опасением… Есть не иллюзорный шанс, что к тебе начнёт возвращаться память прошлого. И кто знает, что тогда случится.

— Думаешь, я стану как она?!

— Ты и есть она, — выделяя каждое слово, говорит Клоинфарн. — Вас отличает лишь разный жизненный опыт. И ещё неизвестно, что окажется сильнее… её прошлое или твоё настоящее.

— Не беспокойся, — хмурюсь я. — Меня не так-то просто сбить с пути! Мои жизненные принципы крепче закалённой стали! Если только…

— Если только?

— … не обнаружится, что у неё были основания желать тебе худшего!

— Основания? — Клоинфарн вскидывает брови. — Интересно, что я должен был сделать, чтобы настолько разозлить женщину? Поругать её причёску?

— А ты ругал?

— Это вряд ли.

— Может, ты угрожал её семье?

— Нет, — качает он головой.

— Возможно, собирался сжечь мир? Поедал младенцев на завтрак? Купался в крови невинных девушек?

— Нет, — хмыкает дракон. — Но отдаю должное твоей фантазии!

— Тогда… может, ты ей изменил? Обиженная женщина способна на многое! Хотя, если бы муж мне изменил, я бы его сердце трогать не стала. Но кое-чего он бы точно лишился!

Клоинфарн округляет глаза, а потом весело усмехается, показывая заострённые зубы.

— Измена… Обычные смертные это практикуют, да? Думаешь, я способен опуститься до чего-то настолько жалкого?

— Хм-м, — я щурюсь, делая вид, что задумалась. — Ну-у… не похоже, с учётом того, что жену ты даже после её смерти с того света выцарапал.

— Верно. Драконы по своей природе моногамны… И хотя моя демоническая кровь сильна, можешь не переживать, других женщин не будет.

— Почему я должна переживать? Смерть упразднила этот брак!

— Боюсь, в нашем случае, смерть не повод для развода, Адель, — скалится дракон.

— Как это не повод?! — возмущаюсь я. — Зачем тебе в жёны перерождение той, кто тебя предал? Из-за метки? Или дело в том... что ты всё ещё любишь Эйду?

— Любовь… — Клоинфарн кривится так, словно раскусил червивую ягоду. — Громкое слово, будто пёстрая обёртка, а что внутри? Никогда не знаешь… Но опыт подсказывает, что гниль и ложь. Нет, мне оно не нужно. Более того, я расстался с той частью себя, что была способна порождать эту приторную бесполезную привязанность. И оно к лучшему. Нам с тобой будет достаточно взаимного желания, Адель. Ты очень даже в моём вкусе. Так что скучно не будет.

Я теряю дар речи от подобной наглости!

“Он это серьёзно?” — проносится в голове.

Глядя в мраморно холодное лицо мужчины, я понимаю — да, серьёзно! Клоинфарну не просто “не нужна любовь” — она воплощает для него всё самое худшее!

Если подумать, Тис предупреждал меня — не говорить дракону о своих чувствах. И да, каждый раз, когда разговор заходит об искренней привязанности, Клоинфарн отгораживается льдом и нападает без жалости. Он будто специально всё делает так, чтобы я отказалась от собственных чувств! Потому что он сам ни во что настоящее уже не верит.

Он любил Эйду.

Она предала его.

Я — и есть Эйда…

Теперь он хочет просто владеть мной, как трофеем. Сделать своей ночной игрушкой, к которой его тянет на звериных инстинктах. Он хочет доказать себе и мне — любовь не важна. И без неё лучше. И мне. И ему. Но я не согласна!

Страница 26