Опасная любовь - стр. 5
– Вы ошибаетесь, – твердо парировала она. – Должно быть, вы ошиблись балконом. Сюда определенно никто не входил.
– Мы его видели, – повторил марокканец, и его спутник пробормотал что-то по-арабски, явно в подтверждение.
В этот момент с крыши медленно сполз и присоединился к ним третий человек. Он был старше и толще и с трудом переводил дух, но Мелина увидела, что он одет в полицейскую форму.
Тот, высокий, который заговорил первым, обратился ко вновь прибывшему по-арабски, явно пересказывая разговор с Мелиной. Выслушав, полицейский повернулся к девушке.
– Мадам, мой сотрудник утверждает, что преступник, которого мы преследовали, прыгнул на ваш балкон, – с важностью заявил он.
– Ваши сотрудники ошиблись, – ответила Мелина. – Буквально минуту назад я сидела на балконе, и никто туда не прыгал.
Но пока девушка произносила эти слова, она заметила на коврике у себя под ногами пятно крови и поняла, что, если она как-то не скроет эту улику, отпираться дальше будет невозможно. Поэтому Мелина сделала шаг вперед, наступив на пятно, и одновременно указывая на деньги, лежащие на постели.
– Вы полагаете, что, если бы сюда ворвался преступник, он бы не прихватил с собой деньги? – поинтересовалась она.
Мужчины взглянули на деньги и снова на Мелину.
– Он не вор, – коротко ответил полицейский. – У меня приказ. Надо обыскать помещение.
Он щелкнул пальцами, и марокканцы двинулись к приоткрытому шкафу с платьями Мелины и секретеру, где она держала немногие личные вещи.
А полицейский направился к ванной.
Он подергал ручку, но дверь была закрыта.
– Кто там?
Звук внезапно пущенной воды практически заглушил его вопрос. Полицейский постучал, но ответа не дождался.
Он снова постучал, на этот раз громче и требовательнее, и на этот раз тот, кто находился внутри, завернул краны.
– Дорогая, что такое? – спросил он.
Полицейский повернулся к Мелине:
– Кто там?
– Мой… мой муж.
Мелина почувствовала, как краска приливает к лицу. Полицейский внимательно смотрел на девушку, и она видела, что он ей не верит.
– Ваш муж?
Он оглянулся: непохоже было, что в номере жили двое. И нигде не видно ни одного предмета мужской одежды.
– Ваш муж? – задумчиво повторил полицейский. – Он остановился здесь с вами?
– Вообще-то он прибыл совсем недавно, я не ждала его, но… он вдруг приехал, вернее, прилетел.
И снова Мелина поняла, что ее слова не вызывают доверия.
– Мне нужно поговорить с вашим… мужем, – угрюмо сказал он и снова забарабанил по двери ванной.
– Будьте добры, выйдите.
– Кто там? – последовал вопрос.
– Полиция. Прошу вас, откройте. Мы хотим задать несколько вопросов.
– Вопросов? Мне? Господи боже, дорогая! Что ты натворила?
Это было сказано веселым, беззаботным тоном самого обычного англичанина, который доверяет полиции и уверен, что все дело лишь в неправильной парковке или другом подобном пустяке.
– Они… они тут кое-кого ищут, – повысила голос Мелина.
Она понимала, что должна подыграть ему и вести себя непринужденно. Только вот руки у нее слегка тряслись.
– Тогда дай мне минутку, – снова донесся голос из-за двери. – Скажи тем людям, что я принимаю душ, и предложи им что-нибудь выпить.
– Боюсь, что тут ничего нет, – ответила Мелина, подавляя желание глупо и истерически захихикать – все-таки кинжалы в руках марокканцев были настоящими, а на поясе полицейского висел револьвер. – Я полагаю, мой муж скоро выйдет, – сказала она, стараясь выглядеть беспечной, и, пройдя мимо марокканцев, начала подбирать деньги с постели.