Охота на обаятельного дознавателя - стр. 37
В этот раз мужчины Кьярри обосновались в кабинете, и, естественно, я побежала за ними.
— Как продвигаются поиски?
— Никак, — Честер нервно дернул плечами, — я всю ночь провел на ногах.
— И ничего не нашел?
— Ничего. Вообще ни одного хвоста, ни единой зацепки. Следы обрываются в доме, а дальше глухо.
Похоже, у Честера Кьярри появилось новое дело, и он не знал, с какой стороны к нему подступиться. Я подобралась поближе к братьям, притаилась под столом и стала слушать.
— Что сказали ее помощницы?
— Глупо хлопали глазами и в один голос утверждали, что ничего не знают, — раздраженно ответил Честер.
— Веришь?
— Нет, конечно. Это же ведьмы. Сами забили тревогу, но помощи от них — ноль.
Не меня ли разыскивает господин верховный дознаватель? Сгорая от любопытства, я высунулась из своего убежища и подошла еще ближе.
— От них за километр ложью несло. Да и все следы указывали на то, что она вошла в дом, но не выходила из него.
— И ты не разобрался что к чему?
— Разбирался. Обеих мерзавок проверил на вранье. В полную силу печать дознавателя использовал. И пусто. Знаю, что в глаза врут, а вывести на чистую воду не могу.
Ха! Что твои печати против моего фирменного плетения для сокрытия тайн? Детский лепет! Я горделиво надулась и крякнула, одарив его победным взглядом.
— Ты что тут делаешь? А ну-ка кыш отсюда! — шугнул меня Честер.
Как бы не так! Никуда я не пойду, раз меня обсуждают! Наоборот — забралась на пустой стул и переводила любопытный взгляд с одного брата на другого.
— Самое главное, вижу, что обе напуганы до невозможности, переживают, и все равно твердят, что ничего не знают.
— Дом проверил?
— Конечно. Нахалки что-то пытались возразить, но я удерживающим заклинанием усадил обеих на диван и пошел проверять ведьмино логово.
— Дай угадаю, — хмыкнул Стефан, — ничего не нашел?
— Кроме красного кружевного белья? Ничего.
Ах ты гад! По вещам моим лазил?! Перехватал все своими гадкими лапами?!
— Горячая штучка?
О да! Не то что ваша эйла Девери!
— Легкомысленная и бестолковая, — сердито припечатал Честер, — ума не больше, чем у морана. Я говорил королю, что не надо ее привлекать к этому делу, что ничего хорошего не получится. И вот итог: я вынужден носиться по всему городу, разыскивая эту вертихвостку, которая словно сквозь землю провалилась.
— Мне кажется, или ты волнуешься за нее больше, чем сердишься?
— Конечно, волнуюсь. Меня холодный пот прошиб, когда сказали, что Вивьен пропала. Всех на ноги поднял, сам лично все проверил, — тихо произнес Кьярри, — только я боюсь, что она влезала куда-нибудь со своими нестандартными методами. Ведь просил же докладывать о каждом шаге! Упрямая… зараза.
Вид у него был по-настоящему расстроенный. Будто ему действительно не все равно, не плевать. Неужели дознаватель правда за меня переживал? Приятно. Даже в груди потеплело.
— Думаешь, с ней могло что-то случиться?
— Конечно, случилось. Это же Вивьен. И я ума не приложу с чего начинать ее поиски. Ее ищут лучшие ищейки, мне каждые полчаса присылают отчеты. Но это как игры вслепую, наощупь. Она может быть где угодно.
Например, под самым носом в облике морана…
— Ладно, хоть жива, здорова. Я на нее перед операцией навесил пару контролирующих заклятий.
— А слежку?
— А от слежки она избавилась почти сразу. Ведьма пронырливая. На меня же ее и перекинула. Теперь как бы я ее ни искал, меня в собственный дом приводит.