Размер шрифта
-
+

Охота на невесту огня - стр. 71

– Ну, все, – гость поднялся, убрал в карман остаток булочки, допил чай, – теперь я тебе ничего не должен.

– Спасибо, – прошептала девушка.

– Тебе спасибо, – ответил дух. Он слегка замешкался, потом дошел до дверей и сказал. – Пожалуй, я сделаю тебе еще один подарок. Просто так. От себя лично. Ты это заслужила.

– Какой подарок?

– Я накрою этот дом и землю вокруг него моей магией. – Он поднял вверх палец. – На сутки и следующий день до полудня. Пусть твой хранитель отдохнет.

– Спасибо, – снова поблагодарила его Эрна.

– За это время никто не сможет найти это место. И на двери не появится метка огня. Никто не узнает, что ты здесь была. – Он открыл дверь, ступил на порог, но вдруг обернулся и добавил:. – Спи спокойно, маленькая Эрна. Эти две ночи твоя магия не сможет вырваться наружу. А здесь, – он обвел рукой комнату, – ничего не загорится. Я позабочусь. Спи.

И она не заметила, как уснула, просто уснула без кошмаров и пророчеств.

Надо же, какой интересный сон мне сегодня приснился, подумала Эрна. Она сладко потянулась и открыла глаза. Кота рядом не было. Надо запомнить, а потом расспросить Кисуна, что бы это могло значить.

Она снова потянулась и повернулась на другой бок. Кисун сидел на табурете возле стола и пристально смотрел на хозяйку.

– Проснулась? – спросил он. – Вот и замечательно. А теперь объясни мне, что все это значит?

Он указал на стол. Там стояла чашка, из которой во сне пил дух штольни, и лежал потертый кожаный футляр. Эрна вскочила, в три шага долетела до стола и схватила коробочку. На крышке была едва заметная надпись золотом. Дрожащими от волнения руками девушка откинула крышку и увидела ожерелье. Точно такое, как и во сне. Три черных капли на серебряной цепочке.

– Так это был не сон? – изумилась она. – Это все – правда?

– Что, правда? Что не сон? – Кот нахмурил брови. – Эрна, не морочь мне голову. Быстро рассказывай, что здесь было!

– Все хорошо. – Девушка наклонилась и поцеловала его в холодный нос. – Не волнуйся.

– Не волнуйся, – передразнил ее кот. – Кто-то накачал в эту сторожку столько магии, что у меня вот-вот начнут искриться усы!

Он так уморительно топорщил эти самые усы, когда сердился, что Эрна невольно рассмеялась.

– Ох, Кисун, все и правда хорошо. К нам ночью приходил гость.

– Это я и сам вижу, – ехидно заметил он.

– Дух штольни, – сказала она. – Приходил отдавать долги.

– С чего бы это он вдруг стал таким добреньким? – Кот разворчался, но стало заметно, что он больше не боится, а больше возмущается для порядка.

– Он пытается спасти меня от духов воды. Как я сама спасла его в штольне.

– Так вот кто пугал нас в грозу? – Кот потешно стукнул себя лапой по лбу. – А я-то, дурень старый, все никак не мог понять, кому ты дорогу перебежала?

– Я им причинила боль, когда сломала печать воды, – печально произнесла Эрна. – Теперь они меня ищут, чтобы отомстить.

– Покажи-ка мне это ожерелье.

Девушка потянула ему футляр.

– Выкуп, значит, принес, – хмыкнул кот.

– Выкуп, – согласилась она, – за мою жизнь. Велел отдать духам, если они меня поймают. – Она взяла украшение и надела себе на шею, точно так же, как и во сне.

– И дом он заколдовал?

– Он. Сказал, что тебе нужно набраться сил. – Эрна вдруг вспомнила, о чем еще говорил гость, и осмотрелась. – Смотри, и магия моя сегодня ничего не подпалила.

Страница 71