Размер шрифта
-
+

Охота на Лису 2. Путь к сердцу - стр. 11

Жениться на женщине из рода Уэйт – это уже политический проигрыш. Саблер сжал кулаки. Сейчас ему было плевать на все эти закулисные игры, при должной смекалке и удаче, он сможет и неминуемый проигрыш обратить в блестящую победу.

А вот его девочка - нежная, хрупкая и такая ранимая… Дав грустно улыбнулся. Ну, какая из неё воровка? В этом деле надо быть беспринципным, злым, равнодушным. У неё не было ни одного нужного качества. Только особый дар и талант, вот в этом ей не откажешь, да ещё невероятная воровская удача. Чертовски талантлива, просто великолепна в своей игре, и очаровательна в наивности.

Только бы успеть, всё исправить! Только бы успеть, пока она чего не натворила.

Глубоко внутри герцог понимал, что уже, скорей всего, опоздал. Но надежда, как говорится, умирает последней. У него было слабое оправдание: чистосердечное признание герцогини, и пузырёк с мутной коричневой жидкостью, что ему подливали всё это время. Мари сможет выяснить её состав, и они во всём разберутся. Только бы не было поздно!

Но он опоздал. Уже подъезжая к дому, заметил запертые ворота, заколоченные окна и двери. Соскочив с лошади, лихо перемахнул через забор, и помчался по дорожке к дому.

 Герцог метался от одного окна к другому, пытаясь сквозь щели хоть что-то рассмотреть. Пусто, кругом было пусто. Не лежали на лавке игрушки Соули, цветы увяли на клумбах не срезанными,  а на конюшне стояла необычная тишина. Оббежав дом по кругу, дёрнул дверь черного хода. Она тоже была заперта. С досады стукнул по деревянной поверхности кулаком. Устало присел на корточки и прикрыл ладонью глаза.

Где теперь её искать?

Неожиданно до его слуха долетели странные звуки изнутри дома. Дав резко вскочил и забарабанил с удвоенной силой. Послышались шаркающие шаги, приближающиеся к двери. Кто бы там ни был, ему герцог был рад, как родному.

Правда радость его длилась недолго. Дверь открылась, и на пороге показался заспанный, взлохмаченный старик, в домашнем халате и тапочках.

- Чего стучите? – проворчал  он, но тут же осёкся.

Узнав герцога, испуганно закашлялся и выпрямился по струнке.

- Ваше сиятельство, - поклонился с подобострастием, приветствуя посетителя.

Давей кивнул в ответ и без обиняков задал единственный волновавший его сейчас вопрос:

- Где хозяйка?

- Не могу знать, - ответил вежливо, но твёрдо тот.

Но после минутной паузы, во время которой его сиятельство не сказал ни слова, молча сверля холодным взглядом, старик заговорил:

- Я здесь за сторожа, ваше сиятельство. Где леди не могу знать. Мне они не поведали. Они меня наняли смотреть за домом.

Его сиятельство вынул из кармана пару серебряных и вложил в руку старику.

Тот радостно взглянул на монеты в руке, но в следующую минуту сник с лица, и вновь повторил свою фразу, с несчастным видом поглядывая на ладонь.

- Не могу знать, ваше сиятельство.

- А ты постарайся припомнить, может, кто из слуг оговорился, или ты, случайно, где услышал? – и герцог добавил ещё пару монет.

Сторож снова жалостливо посмотрел на деньги. Видно было, что сейчас вот-вот заплачет, не иначе. Герцог терпеливо ждал, но старик, всхлипнув, пискляво ответил то же самое.

- Это тебе, - Давей сунул монеты старику в руку. – Но, как только хозяйка здесь появится, сразу же мне доложишь.

Тот закивал радостно головой и даже прослезился, беспрестанно благодаря доброго герцога.

Страница 11