Номер двадцать шесть. Без права на ошибку. - стр. 25
- А я тебя предупреждал, двадцать шесть, - прошипел мне на ухо Орис, до боли сжимая мою руку. - Я же тебя предупреждал!
7. Глава 6.
Орис, не говоря ни слова, тянет меня вниз, видимо, в подвальные помещения замка. Сквозь маску безразличия на морщинистом лице и незримые, однако непробиваемые доспехи выдержанного спокойствия чувствуется, насколько он зол.
- Орис, простите меня! Та дверь была открыта!
- Закрыта, - шипит управляющий.
- Тогда как бы я прошла?!
Молчание.
- Орис, я никого здесь не знаю, и эту... юную леди видела первый раз в жизни. С ней все в порядке?
Молчание.
- Орис, куда вы меня ведёте?
Мужчина наконец-то притормаживает и останавливается, глядя на меня в упор водянисто-голубыми глазами. Чуть сведенные к переносице седые косматые брови, вероятно, свидетельствуют о сильнейшем негодовании.
- Леди Кристина Альтастен нездорова. Вольно или невольно ты спровоцировала у нее очередной приступ. После... недавних событий лекарство, которое требуется леди, достать очень и очень сложно. Его запасы невелики. Господа разгневаны.
- Но я...
- Это уже не имеет значения. В худшем случае тебя продадут. В лучшем - получишь статус "без права на ошибку".
- Что это значит?
- Немедленное приведение в действие первого варианта. Тебе очень повезло, номер двадцать шесть, что ты оказалась в замке Альтастен, где тебя приняли, как равную. Твоё место - в клетке и на цепи. Не стоит быть столь неосмотрительной и злить хозяев.
- Но...
Однако Орис решительно и гневно сжал бескровные губы, еще крепче вцепившись в мою руку, не отвечая более ни на один вопрос на всем протяжении нашего неумолимого спуска.
Однако перед глухой железной дверью, венчающей коридор без окон с ненавистным мне низким потолком, я упираюсь из всех сил и останавливаюсь.
Потолок и стены давят со всех сторон. Надо было позаимствовать у леди пару капель ее магического снадобья... Мысленно я воспроизвела в памяти резкий гвоздичный запах, и неожиданно стало легче.
- Орис! Вы меня запрёте в тюрьме? Я пленница?
- Святые боги, - мужчина смотрит на меня с раздражением. - Какой смысл тебя запирать? Тем более, я подозреваю, что это в принципе бесполезно.
На его лице проскальзывает какое-то странное выражение, несколько мгновений он словно заново изучает меня.
- Открой-ка... Нет, постой.
Управляющий медленно снимает с пояса весомую на вид связку с ключами. Довольно быстро находит нужный и проворачивает в дверной скважине ключ.
- Открывай.
Он надо мной издевается?
- Открывай, двадцать шесть, не усугубляй свое незавидное положение.
Я протягиваю руку и кладу ее на холодную, неприятную на ощупь ручку.
- Тяни, двадцать шесть! Да не время, а дверь!
И я тяну. Несколько секунд ошеломленно смотрю прямо перед собой: открывшаяся моим глазам комната завалена разнокалиберными, но, несомненно, разбитыми и переломанными кусками мебели, стекла и прочего хлама, словно здесь, под землёй, гулял разъяренный крошечный ураган.
Однако не это сейчас важно.
Дверь.
- Как..? - я поворачиваюсь к Орису. Тот пожимает плечами. Парадоксальным образом теперь управляющий выглядит даже спокойнее.
- Я... я потеряла память. Я не знаю, что умела такое... так.
- Я верю тебе, двадцать шесть, - мужчина устало кивает. – Мы живём в странном мире. Я подумаю, что делать с этой твоей... особенностью. В твоих же интересах никому о ней не рассказывать. Не злоупотреблять ею самой и не давать возможности злоупотреблять другим. Если дверь считается запертой, просто не трогай ее.