Непокорная жена - стр. 44
Появление тети, графа Шелье и шерифа стало неожиданностью. Я по-настоящему растерялась. А когда я увидела графа, вспомнила, что он как раз таки маг воды, в голове снова пронеслись угрожающие слова существа, так созвучные с тем, чего от меня хотел этот мужчина.
А если это его рук дело?
Пока я пыталась мысленно придумать как противостоять графу на этот раз, герцог Салморо решил все по-своему.
Я была рада избавлению от графа. Поистине, испытав облегчение.
Но неужели за это придется заплатить такой ценой?
— Вы же несерьезно?
Мужчина, не отрываясь, следил за моей реакцией. Его лицо было слишком близко и от этого мне с трудом удавалось трезво соображать.
— Более чем. Мы поженимся. Но вам не стоит волноваться, брак наш будет фиктивным.
Это слишком хорошо звучало. И от этого мне еще меньше верилось в такую “удачу”.
— Фиктивный? Но зачем это вам?
— Считайте я ваш благородный рыцарь.
— Не надо делать для меня таких жертв.
— Не такая уж это большая жертва.
У меня закончились аргументы, я только и могла тяжело дышать и смотреть в холодные голубые глаза герцога.
— Мне давно пора жениться, — все-таки пояснил он. — Но я не хочу стать предметом охоты для пустоголовых леди и общаться с их отцами, которые захотят продать дочерей подороже. Я не нуждаюсь в деньгах. И не хочу, чтобы от меня ждали любви и верности взамен.
Он говорил возмутительные вещи. Ни одна уважающая леди не согласилась бы на такое.
— Я все равно не понимаю зачем вам жена.
— Когда-нибудь мне понадобится наследник… Не надо так краснеть, Маргарет. Это будет нескоро.
— Это единственное условие?
Ну же Марго, ты собиралась выйти замуж за виконта Уилби. С ним бы то же пришлось делить кровать и делать то, после чего появляются наследники.
— Пожалуй… — герцог замялся, и, казалось, это ему было совсем несвойственно. — Мне нужна... Удобная жена. Думаю, у вас получится стать именно такой.
— Если под этим вы подразумеваете не нарушать личное пространство друг друга, и делать вид, что меня вовсе не существует. То да, смогу.
Богиня! Неужели я соглашусь на это?
Надеюсь, герцог понимает, что я буду ждать от него того же?
— Никакого супружеского долга, — уточнила я. — Пока вам не понадобится наследник.
— Можете быть спокойны, в вашу спальню я не заявлюсь ближайшую пару лет.
— У меня будет своя спальня? — я не смогла сдержать ухмылку. Какое благородство. — Ладно, по рукам.
Я уже протянула руку для пожатия, чтобы скрепить договоренности, как вспомнила.
— Только мы должны пожениться до конца следующей недели.
— Не волнуйтесь, мы сделаем это прямо сейчас.
Герцог обхватил мою ладонь и крепко сжал ее.
Сердце бешено забилось. И хоть говорили мы о фиктивном браке, что меня более чем устраивало, я не могла не думать о том, чьей женой стану.
— Сейчас?
— А чего тянуть? Или вам принципиально нужно нарядное платье и пышный прием?
Герцог отпустил мою ладонь и с насмешкой смотрел на меня.
— Мне ничего не нужно.
Главное, печать получить на ауру вовремя. И пусть герцог Салморо разберется с гильдией зельеваров.
А там… Мне даже спальня не понадобится своя. Буду жить отдельно!
Герцог хотел удобную жену, он ее получит. А что может быть удобнее, чем раздельное проживание?
Мысленно я потирала руки, представляя прекрасные перспективы, которые даст мне фиктивный брак. Как я смогу открыть собственное дело и жить почти независимо.