Размер шрифта
-
+

Непокорная жена - стр. 22

— Очень смешно, Элеонор, — он подошел ко мне почти вплотную, и бросил взгляд мне за спину. — Вы ведете себя как ребенок. Вы живете в гостинице?   

— А вы как неотесанный мужлан, — возмутилась я, игнорируя вопрос. Я ведь начинала по-хорошему, говорила, что все это ошибка. Просто кое-кто не понимает с первого раза… 

Продолжать этот разговор не имело никакого смысла. Что-то подсказывало, еще немного и герцог меня разоблачит. Начиная от настоящего имени, и заканчивая тем, как я оказалась в той самой комнате, и почему ответила на его поцелуй. 

Я собиралась войти в гостиницу на другой стороне улицы, но не успела сделать и шага, из открытого окна второго этажа повалил дым.

Герцог резко обернулся, видимо, тоже почуяв неладное, вокруг его напряженной фигуры закружились потоки магии воздуха. 

Мне не показалось, и впрямь неподалеку затевается пожар. 

Улица пустынна, кроме нас с герцогом ни души. 

— Нужно вмешаться, пока не разгорелось сильнее, — только Магред договорил, как раздался взрыв, и я инстинктивно спряталась за его спиной. 

Окна гостиницы разбились, пламя за секунды стало слишком сильным, вырываясь наружу. 

Герцог перешел дорогу, и без промедления вошел внутрь горящего здания. 

Я чуть не бросилась за ним. 

Кому как не мне заниматься тушением пожара. 

Но сделав шаг, остановилась и осмотрелась по сторонам. Никого нет. Нас пока не должны были заметить.

И мне стоило убираться отсюда, как можно быстрее, пока это не изменилось. Как я потом собираюсь объяснять, что тут делала? Вдвоем с герцогом. 

Нет уж, таким образом компрометировать я себя не готова.  

Пользуясь возможностью, я сбежала. Магред был слишком занят пожаром. 

До дома предстояло идти пешком, это долго и тяжело — бальное платье эту ночь едва ли переживет. Придется постараться, чтобы его спасти. 

Зато я осталась неузнанной и сохранила репутацию. 

Только худшее все-таки случилось, наш с тетей план не сработал. Большая часть наших денег потрачена на ненужный наряд. А я лишь думаю о герцоге, оставшемся тушить пожар. Как маг воздуха он сделал это наверняка лучше, чем я. Но волнение в душе все равно слишком сильно.

Направляясь в свою спальню на чердаке, запыхавшаяся и обессиленная, я думала, что в худшем положении оказаться уже невозможно. 

Но все познается в сравнении.

 

 

13. -13-

Плакать всю ночь в подушку, жалея утраченный шанс, я не стала. Вечер вымотал сильнее, чем казалось. 

Вытащив из волос шпильки, сбросив дурацкое красное платье, я завалилась в постель, и тут же уснула, стоило прикрыть глаза. 

Проснулась я от громких голосов, раздававшихся снизу. Приоткрыла один глаз, и поняла, уже утро. 

Как пришла тетя, я не слышала. Но наверняка намного позже меня. 

И что же ей не спится в такую рань, после ночного веселья? 

Вставать не хотелось. Хоть я и выспалась, но стоит подняться и реальность возьмет свое. Нужно будет что-то делать. Снова придумывать, как вытащить свою жизнь из той ямы, в которую она скатилась. 

В насмешку над моими бедами за окном радостно пели птички, светило солнце, обещая чудесный день для прогулок в лесу. 

Собравшись с духом, потянувшись, я прошла к умывальнику. 

Раздававшиеся снизу голоса не стихали. Становились громче, и теперь я слышала отчетливо голос тети и мужской. 

И он не принадлежал мистеру Ларсону. Старина Ларсон добрейшей души человек, сроду не повышал ни на кого голос. 

Страница 22