Непокорная невеста - стр. 36
- Хотите заказать здесь костюм? – с сомнением спросила она, разглядывая женские ленты.
- Нет, хочу купить готовое платье. Для вас.
Элизабет, перебиравшая в эту секунду кружево, застыла и недоверчиво оглянулась на маркиза.
- Поверьте, хуже того, что на вас одето, уже не будет, - сухо пояснил Джеймс, направляясь к хозяйке лавки.
Элизабет прекрасно понимала, что жених имеет в виду ее чудаковатое платье, тем не менее все равно оскорбилась и почувствовала обиду. Ни один джентльмен не стал бы заявлять подобное в лицо леди!
Гордо выпрямившись, она вышла на улицу и повернула в сторону дожидавшейся кареты, как кто-то крепко схватил ее за руку.
- Куда вы собрались? – спокойно поинтересовался Джеймс, однако его взгляд не сулил Элизабет ничего хорошего.
- Я не намерена терпеть ваши едкие замечания, - холодно ответила она, пытаясь вернуть себе руку из захвата маркиза, - Отпустите меня, это неприлично! На нас уже смотрят.
Джеймс мигом освободил Элизабет, продолжая сверлить ее взглядом.
- Но намерены продолжать ходить в этом, с позволения сказать, платье? – осведомился он, критически разглядывая ее наряд.
- Других у меня с собой нет, - глухо объявила она как можно равнодушнее.
- Потому я приказал кучеру доставить нас сюда, чтобы выбрать новое, - терпеливо подчеркнул Джеймс, не понимая причины недовольства девушки.
- Вы могли предложить готовое платье в более учтивой форме, - выпалила Элизабет с едва скрываемой обидой в голосе.
- Посмотрите на меня, - приказал маркиз, однако Элизабет упорно продолжала разглядывать землю под ногами, - Мисс Флетчер, я жду.
Ненавидя эти повелительные нотки в тоне жениха, Элизабет все же подняла голову и устремила на Джеймса уязвленный взгляд зелено-голубых глаз.
- Вас задели мои слова? – с недоверием спросил он, вглядываясь в эти удивительные глаза цвета травы и моря, - Я полагал, что вы и сами будете рады избавиться… хм, сменить это платье на другое, поскольку было очевидно, что вы надевали его не ради собственного удовольствия, а ради того, чтобы мне насолить? Я прав?
Элизабет молча кивнула, в уголках губ закралась робкая улыбка.
- Я был тем, кто предложил перемирие, а потому хочу принести вам свои извинения за то, что непреднамеренно вас обидел. Мне было бы очень приятно увидеть на вас наряд, похожий на тот, в котором вы появились в Сомерсет-Хаус на следующий день после заключения помолвки. Вы выглядели очаровательно.
- Правда? – смущенно пробормотала Элизабет, пораженная и одновременно польщенная его словами.
- Я никогда не лгу, - ответил он, равнодушно пожав плечами и испортив все очарование комплимента. Тем не менее Элизабет благосклонно согласилась вернуться обратно в лавку.
17. 17.
Готовых платьев оказалось немного – услуга не пользовалась спросом среди местного населения. Элизабет задумчиво рассматривала легкое летнее платьице канареечного цвета, как за ее спиной раздался непререкаемый голос Джеймса:
- Мы купим это.
Элизабет уже собиралась оспорить выбор жениха – в конце концов, сколько можно командовать?! – но так ничего и не произнесла, поскольку небесно-голубое платье, на которое указал маркиз, выглядело вполне симпатично.
- У господина чудесный вкус, - одобрила выбор хозяйка лавки и повела Элизабет в примерочную, вооружившись нитками и иголками.