Некрасивая - стр. 15
Второй раз Крис обещала вести себя правильно, а поэтому еще больше уверилась в желании не пересекаться с Элфордом, все таки она не имела права мешать налаживать жизнь чужим людям.
На улице Крис вновь оказалась в обществе Лидии. Мужчины готовились стрелять по вылетающим мишеням, а все дамы дружно решили посмотреть на это занятие. Пока заряжались ружья, занявшие места мужчины переговаривались и подначивали друг друга, а зрители выстраивались полукругом.
Девушки всё больше окружали Элфорда и старались привлечь его внимание призывными взглядами и жестами. Лидия тоже рвалась вперед, а вот Крис стремилась остаться позади. Она пыталась освободить руку от мертвой хватки девушки, но та, не обращая внимания на протесты, просто тащила ее через толпу в первые ряды. Крис пришлось смириться и оказаться в числе самых ближних зрительниц. Тут же были и Джулия, и мисс Клоуз, и мисс Джеральд. И между ними шло соревнование за внимание герцога не менее ожесточённое, чем вот-вот готовящееся начаться соперничество мужчин.
Девушки наступали друг другу на ноги, незаметно отпихивали от себя и старались загородить спинами соперниц. Крис охватывал испанский стыд, когда она наблюдала за этой картиной. Нет, ничто не заставит ее вот так бороться за мужчину. Она лучше сдохнет с голоду, ну или всю жизнь проживёт одна, чем начнет таким вот способом добиваться мужского внимания. И что было еще противнее, Элфорд всё это видел. И поощрял! Он бросал на девушек многообещающие взгляды, чем только способствовал их продолжающейся борьбе.
Крис хотелось оттащить Джулию в сторону и дать ей по башке, чтобы перестала позорить себя, а заодно и их семью. И тут Лидия тоже решила включиться в этот дешевый спектакль и сделала попытку присоединиться к троице, чтобы оказаться еще ближе к герцогу. Крис вовремя ухватила ее за руку и, приложив неимоверные усилия, смогла удержать на месте.
- Нам и здесь всё видно, - не разжимая челюсти, процедила она. – Мы никуда больше не пойдем.
Лидия еще немного повырывалась, но вскоре все же успокоилась.
Спустя несколько минут прозвучал сигнал, возвещающий, что скоро будет выпущена первая мишень. Тут же мужчины вскинули ружья и замерли. Вместе с ними замерли и все остальные.
Из небольшой трубы вылетело чучело птицы. Раздались оглушительные выстрелы. Из девяти охотников в цель попало лишь семь. Двое человек промазало. Их сразу же вычеркнули из соревнования. Слуги быстро заменили оружие и наступила очередь нового чучела и нового залпа. С каждым следующим появлением мишени, участников становилось всё меньше. Наконец осталось двое мужчин – герцог Элфорд и мистер Мэйси. Вновь и вновь выпускались чучела и вновь и вновь они были поражены двумя пулями. Соперники не уступали друг другу в меткости. Женская половина перешёптывалась и желала победы Элфорду, а Крис хотела видеть победителем через чур худого и высокого Мэйси.
Сколько бы не запускали мишени, оба участника не желали мазать. Все, в том числе и сами мужчины, устали от стрельбы.
- Мистер Мэйси, - громко обратился к молодому человеку Элфорд, - вы достойный соперник, но как известно, победитель должен быть только один. Поэтому хочу предложить вам изменить условия соревнования. Мы с вами будем стрелять не в чучело, а в яблоко, которое станет держать другой. Чтобы всё было по честному, мы вытянем жребий, и случай решит, кто будет стрелять первым, а кто вторым. Вы готовы пойти на мои условия?