Размер шрифта
-
+

Некрасивая - стр. 11

Крис услышала низкий и довольно приятный голос, но в нем явно сквозили нотки надменности.

Миссис Леннокс заверила его, что все хорошо и они полностью восстановили силы.

- Тогда приглашаю вас занять место за столом. Мисс Леннокс, - обратился он к Джулии, - вы не будете возражать, если сядете отдельно от своей семьи? Мне бы хотелось побеседовать с вами, ведь в столице нам не удалось как следует познакомиться.

Джулия сразу же расцвела и с готовностью согласилась занять место слева от хозяина дома. Все двинулись к столу. Крис оказалась за спинами Элфорда и его знакомых. Она как мышь шла позади, чувствуя себя пустым местом. И тут до нее донесся голос герцога. Он немного склонился к уху своего соседа и с усмешкой произнёс:

- Теперь понятно, почему Ленноксы отправили в Лондон лишь одну дочь. С ее сестрой у них бы не было шансов выбраться из нищеты. Ее лучше вообще никому не показывать.

Молодые люди противно засмеялись.

Нет, слова наглеца не обидели Крис. Они ее разозлили! Это не джентльмен, это моральный урод!

От возмущения она пыхтела как паровоз, а потом на сдержалась и со злостью процедила сквозь зубы:

- Теперь понятно, почему ты до сих пор не женат.

Хотя Элфорд продолжил идти, но Крис заметила, как напряглась его спина. Через пару секунд он обернулся и кинул на нее пронзительный взгляд. В ответ она одарила его презрительной улыбкой и гордо отвернулась.

Какое же разочарование ее постигло! Неужели и в прошлом не существовало настоящих мужчин? Неужели все книги о джентльменах лишь плод чужой фантазии и глупые выдумки? Еще немного и она расплачется от досады.

Все таки не бывает в жизни сказок. Хоть сто, хоть двести, хоть тысячу лет назад мужики как были подлецами, так ими и остались. Но ничего, в обиду Кристину Леннокс она тоже не даст.

5. Глава 5

Место для Крис и ее матери оказалось на противоположном конце стола от хозяина замка. И чем дальше от него сидели гости, тем старше они выглядели. Среди ее соседей были мужчины и женщины лет так за шестьдесят. За то около Элфорда сидела одна молодёжь.

Крис не знала, расстраиваться ей или радоваться, что была лишена возможности влиться в более молодое общество. После слов нахала ей не хотелось иметь дело с подобными ему «джентльменами», но в то же время считать себя хуже других она не собиралась, да и скучно было сидеть среди пожилых, разговоры которых вращались около болячек, внуков и того, какие расходы понес герцог, устроив у себя каждодневные развлечения.

Весь ужин Крис молча поедала сменяющие друг друга многочисленные блюда и посматривала в сторону Джулии. Девушка была в центре внимания. Сидящий во главе стола Элфорд живо общался с ней, а она смотрела на него так, как репетировала в коляске. Крис забавляло ее поведение и, судя по масляному взгляду герцога, он тоже остался доволен ее кокетливой игрой.

В конце ужина хозяин дома пригласил всех пройти в бальный зал. На балконе стояли музыканты и ждали знак, чтобы начать исполнять первую мелодию. Мужчины, молодые и пожилые, принялись приглашать дам. Даже миссис Леннокс получила приглашение от какого-то полного господина, но к Крис так никто и не подошёл. Она стояла у стены, а мимо проходило множество мужчин, желая найти себе симпатичную партнершу. Некоторые скользили по ней взглядом и тут же отворачивались, всем своим видом показывая, что она не настолько хороша, а они не настолько отчаялись, чтобы пригласить ее.

Страница 11