Наследство третьей сестры - стр. 25
- А вы ладите с бабушкой? - нашел выход из положения Эдмон. Отвечать он явно не был готов.
- Мы с ней знакомы всего ничего. Вы же знаете, я только приехала. Но леди Мариэтта... бабушка... Она очень добрая, помогает людям, попавшим в беду. А еще она - сильная женщина, независимая. Хотела бы я быть такой же.
- Независимой? - Эдмон приподнял брови.
- Стойкой. Той, кого не пугают трудности. Просто недавно я оказалась в сложной ситуации и растерялась. Не хочу, чтобы такое повторилась. Не трудности. От них никто не застрахован. Не хочу снова почувствовать себя беспомощной.
Я замолчала, испугавшись. И кто меня за язык тянул? Говорила-то не от лица Доминики, а от своего собственного. Вот, дурочка.
Но Эдмон меня понял.
- Знакомо, - признался он с нотками горечи. - Я как раз сейчас проживаю непростые времена. Правда, не чувствую себя беспомощным. Скорее, в ловушке. Нужно принять решение. Но проблема в том, что верного решения нет. Какой бы выбор я ни сделал, всё равно потеряю нечто важное. Как в поговорке: на двух стульях не усидишь.
- Печально, - проговорила я с сочувствием.
Эдмон не поведал подробностей, но и сказанного было достаточно, чтобы сделать вывод: он в затруднительном положении. И понятия не имеет, как поступить. Он ищет способ свести ущерб к минимуму. Но, кажется, такого способа не существует в природе. Быть может, поэтому Эдмон путешествует с Миллардом? Дает себе время подумать?
Мне вдруг захотелось сказать что-то подбадривающее, чтобы поддержать гостя. Но я не была мастером говорить подобные вещи. Да и леди Мариэтта как раз вернулась из библиотеки вместе с Миллардом.
- Значит, завтра я жду от вас бумаги с расчетами, - проговорила она. - Я всё изучу, поговорю с другими членами городского совета, а потом сообщу о нашем решении. Доминика, Кьярра, - леди Мариэтта хлопнула в ладоши. - Господин Фицджеральд выступил с предложением. Как вы смотрите на то, чтобы завтра отправиться с ним и господином Кларксоном на каток? Разумеется, вас будут сопровождать слуги.
Кьярра просияла, я покорно кивнула, решив, что поход на каток - дело решенное. Леди Мариэтта хотела, чтобы я развлеклась, а не сидела дома.
- Хорошая идея, - дала свое согласие леди Наталия. - После обеда Кьярра свободна.
- Отлично, - Миллард подарил нам всем коронную белозубую улыбку. - Будем в два часа.
Они с Эдмоном покинули дом, а леди Наталия с Кьяррой задержались. Подруга о чем-то пожелала посекретничать с леди Мариэттой. Они ушли всё в ту же библиотеку, а меня оставили с Кьяррой. Признаться, я понятия не имела, о чем с ней говорить. О Милларде? Пока не вариант. Девица слишком очарована. О погоде? Вот еще. Впрочем, быстро выяснилось, что Кьярра сама не расположена вести беседы. Она томно вздохнула и подошла к окну. Отодвинула занавеску и застыла, глядя на огни вечернего города. Зимой они всегда светят по-особенному. Словно в фонари вселяется волшебство.
- Сходила бы ты, послушала, о чем они болтают.
Я подпрыгнула. Ибо никак не ожидала, что со мной кто-то заговорит. Да еще снизу - с пола. Ведь мы с Кьяррой находились в комнате одни. Но это было ошибочное мнение. На полу сидел Ларс и выразительно на меня смотрел.
- Ты глухая, Лора Миддлтон? - осведомился он недовольно. - Дуй подслушивать. Это в твоих интересах.