Размер шрифта
-
+

Наследство третьей сестры - стр. 27

- Ох, Мариэтта, - я явственно услышала тяжкий вздох леди Наталии. - Как ты не понимаешь, что твоя внучка - артистка. Умело притворяется. Играет с тобой. Нужно гнать ее в шею. Мои столичные знакомые...

- Ошибаются! - перебила ее леди Мариэтта, и в ее голосе послышались гневные нотки. - Или нарочно воду мутят. Уж не знаю, по какой причине.

- Нет у них никаких причин. Они правду говорят. Они...

- Мне нет дела до их мнения! - снова прервала подругу леди Мариэтта. - Я вижу то, что вижу. Доминика - хороший человек. Точка.

- А ты ее проверь, - не желал сдаваться леди Наталия. - Сделай это ради меня. И докажи, что я не права.

- Что сделать? - спросила леди Мариэтта устало.

- Скажи, что пригласишь нотариуса, чтобы составить завещание. И посмотри, как себя ненаглядная Доминика поведет. Наверняка, глаза от алчности засверкают. А они засверкают. Девчонка точно себя выдаст. Помяни моё слово!

Скрипнуло кресло, и заныли половицы. Леди Наталия сказала всё, что хотела, и направилась к выходу. Еще чуть-чуть и застукает меня на месте преступления. Я задержала дыхание и, стараясь ступать как можно тише, поспешила прочь. К счастью, успела. Миновала короткий коридор и оказалась в гостиной до того, как отворилась дверь библиотеки.

Кьярра продолжала стоять у окна. Даже с места не сдвинулась и, кажется, не заметила моего отсутствия.

- Ты в порядке? - спросила я.

Надо же изобразить видимость беседы к возвращению бабушек.

- Что? Да, конечно. Любуюсь зимним вечером, - отозвалась она.

Это было неправдой. Вряд ли Кьярра видела хоть что-то за окном. Перед глазами стоял Миллард. И больше никто и ничто на свете.

- Красиво, - я сделала вид, что поверила.

Подошла к окну и посмотрела на заснеженную улицу в свете фонарей. Снег не шел, но его выпало столько за первую декаду декабря, что на всю зиму б хватило. Сейчас он казался темно-желтым. Я перевела взгляд на дома на другой стороне улицы, где на некоторых окнах уже повесили праздничные фонарики, и вздрогнула. Под фонарем стоял незнакомый мужчина, спрятав руки в карманах пальто и смотрел на нас. Или не совсем на нас, а на дом леди Мариэтту.

- Интересно, кто это? - спросила я невольно.

- Где? - оживилась Кьярра и охнула. - Принесла нелегкая! - возмутилась она, чуть не заплакав, и резким движением задернула шторы.

- Кто он? - повторила я вопрос, но теперь требовательно.

- Не знаю, - отозвалась Кьярра не слишком убедительно. - Какой-то идиот, которому нравится таращиться в чужие окна и смущать молодых леди.

Я подавила вздох. Не хочет говорить, не надо. Но ведь яснее ясного, что она прекрасно знакома с этим «наблюдателем». И наблюдал он определенно за ней. Да уж, не повезло девушке. То Миллард Фицджеральд с сомнительной репутацией положил глаз, то загадочный шпион под окнами бродит.

- Как вы тут? Общаетесь? - в гостиную с улыбкой вошла леди Мариэтта.

- Да, бабушка. Мы подружились, - соврала я, не моргнув глазом.

Лицо леди Наталии, появившейся следом, перекосилось. Неудивительно, учитывая ее отношение ко мне. Она бы предпочла, чтобы мы с Кьяррой не дружили. Я ее не винила. Леди Наталия желала оградить близкую подругу, почти сестру, от бед. Она ведь была права насчет Доминики. Избалованная столичная девчонка ехала к бабушке исключительно из-за денег. На саму леди Мариэтту ей было глубоко плевать. И всё же я ощутила легкую обиду. Меня леди Наталия подозревает в дурных намерениях, а заливающему соловьем Милларду легко поверила. И не прочь, чтоб он гулял с ненаглядной внучкой. И где справедливость?

Страница 27