Мозаика Парсифаля - стр. 52
Сквозь редеющий туман Майкл увидел, как человек в пальто, стоя на краю причала, возбужденно, но негромко дает инструкции копошащимся где-то внизу подручным. Он, по всей видимости, не хотел привлекать внимания докеров, которые могли находиться на соседнем пирсе. Ситуация не была лишена комизма. Насколько понимал Майкл, один из находившихся в воде, видимо, не умел плавать. Он судорожно вцепился в какой-то выступ и, несмотря на угрозы, не желал его отпустить. Инструктор сверху приказывал второму поддержать товарища, но тот отказывался, так как опасался быть утянутым под воду.
– А теперь молчать! – коротко приказал Хейвелок по-итальянски. Команда была произнесена негромко, но точно и убедительно.
Застигнутый врасплох итальянец вздрогнул, его рука нырнула под пальто.
– Если я увижу оружие, – продолжал, приближаясь, Хейвелок, – то еще до того, как вы успеете его поднять, ваше мертвое тело будет плавать внизу. Отойдите от края… Ко мне… ближе… еще. Теперь налево к стене. Двигаться! Не останавливаться!
Человек повиновался, говоря:
– Я не убил вас, синьор, хотя мог. Надеюсь, вы это учли.
– Бесспорно. И весьма вам благодарен.
– У вас даже ничего не взяли. Вы имели возможность в этом убедиться. Я дал очень четкие распоряжения.
– Да, я знаю. Теперь отвечайте, почему вы так поступили?
– Я не вор и не убийца, синьор.
– Ответ меня не устраивает. Поднимите руки выше! Обопритесь о стену и раздвиньте шире ноги! – Итальянец повиновался. Создавалось впечатление, что ему и раньше доводилось исполнять подобные приказы. Хейвелок подошел к мужчине сзади, ударил его ногой изнутри по правой лодыжке и, скользнув ладонью по талии, выдернул у него из-за пояса оружие. Это был автоматический пистолет испанского производства – «лама» калибра 0,38 с двумя предохранителями, одним на рукоятке. Прекрасный пистолет, который наверняка стоил в порту дешевле, чем в Риме. Майкл сунул его себе за пояс.
– Рассказывайте о девушке! Быстро!
– Мне хорошо заплатили. Что еще можно сказать?
– Очень много. – Майкл схватил итальянца за левую руку. Ладонь оказалась мягкой. Этот человек вовсе не был агрессивным – и термин caporegime, применяемый охранником, совсем ему не подходил. Он не принадлежал к мафии. Любой мафиози такого возраста прошагал по иерархической лестнице с самого низа и должен иметь огрубелые ладони.
Со стороны моря неожиданно донеслась какофония судовых гудков. К звукам сирен присоединился панический вопль человека, болтавшегося в ленивых маслянистых волнах внизу под пирсом. Воспользовавшись шумом, Майкл резко воткнул ствол револьвера в почечную область итальянца. Тот закричал. Майкл ударил его рукояткой оружия сбоку по шее. Снова крик, судорожный вздох и поток плаксиво-умоляющих слов:
– Синьор… синьор! Вы американец, давайте говорить как принято в Америке! Не надо со мной так обходиться! Ведь я спас вам жизнь, честное слово!
– Об этом мы еще успеем поговорить. Девушка! Выкладывайте все о девушке! Живо!
– Все знают, что я оказываю различные услуги здесь в доках. Она нуждалась в услуге. Хорошо заплатила!
– За то, чтобы выбраться из Италии?
– Конечно. За что же еще?
– Она заплатила не только за это, гораздо больше! Сколько пришлось потратить вам? На устройство западни?
– О чем вы? Какой западни?
– Того спектакля, режиссером которого вы были! Из этих дверей вышла шлюха! – Хейвелок рванул итальянца за плечо, развернул лицом к себе и прижал к стене. – Из дверей, что находятся за углом, – добавил он, махнув рукой в направлении пакгауза. – Что все это значило? Рассказывайте. Живо! Она заплатила за все шоу? Почему?