Моя свекровь и другие чудовища - стр. 34
– Опять на прогорклом масле жарила? – проворчала она.
– Сегодня ничего жареного. В вашем возрасте это вредно, – невозмутимо заявила моя свекровь, выкладывая на стол наши кулинарные шедевры.
Ядвига Адальбертовна с интересом смотрела на предлагаемые угощения, пропустив выпад про возраст.
– Твоя любимая пекарня поменяла ассортимент? – второй раунд снова открыла бабуля.
Свекровь стойко держала удар. Улыбалась почти натурально и говорила уверенно:
– Проверяла кулинарные способности Мирославы. Надо же знать, чем она кормит нашего мальчика.
Бабуля с азартом склонилась над принесенными угощениями. Кажется, следующей жертвой ее придирок могу стать я.
Пришлось пнуть Вовчика под столом, чтобы он приступил к выполнению плана по отвлечению внимания. Но, кажется, договоренности были напрочь забыты – все его мысли занимала еда.
Был проглочен уже третий маффин, когда я снова решила напомнить о цели нашего визита с помощью пинка. Вовчик явно не понимал, что я от него хочу. Видимо, жевательный процесс полностью заместил мыслительный. Когда же он потянулся за чаем, я незаметно толкнула оттопыренный локоток, заставив супруга расплескать горячий напиток.
Муженек взвыл, но отвлекся от выпечки. Свекровь и свекровь в квадрате синхронно закатили глаза. Все-таки, у них гораздо больше общего, чем они думают.
Я, изобразив заботу, вытащила увальня из гостиной, чтобы привести в порядок, и оставила двух гарпий наедине друг с другом. Даже ставку на победу кого-то из них делать не стану. Надеюсь, им будет не скучно. Поплюются ядом, помечут иглы… Как в старые добрые времена.
– Больно! – жалостливо подвывал Вовчик, прихрамывая на одну ногу, пока я волокла его в сторону цели нашего визита.
– Ничего, сейчас выйдем туда, где места побольше, и обратишься в дракона, – довольно громко ворчала я, чтобы никто не догадался, что у моих слов есть какой-то скрытый смысл.
Но Вовчик не то так натурально играл, не то совсем забыл, что это – часть нашего плана.
В коридоре никого не было. Странно, куда все слуги подевались? Что ж, это даже на руку. Я тянула упирающегося муженька в сторону кабинета, у двери которого уже сидела серая кошка Ли. При нашем появлении она с облегчением выдохнула. А вот отсутствие Шершуса неприятно царапнуло. Несмотря на слова Элеоноры Капитоновны о его находчивости, я переживала.
Пришло время перейти ко второму этапу операции.
Втроем мы ввалились в незапертый кабинет. Лилина тут же приняла более привычный облик.
– Шер с близнецами отвлекают слуг. Я видела их спускающимися в подвал, – сообщила девушка. – Они запланировали какие-то пиротехнические эксперименты прямо под гостинной бабули. Пока все будут искать источник дыма, не заметят, что в кухне из крана хлещет, и река в коридор потекла. А как заметят, начнется суматоха и всеобщая эвакуация. Тогда у нас будет буквально несколько минут, чтобы незаметно вынести артефакт.
Кабинет был точно таким же, как и в прошлый визит. Кажется, даже та же чашка стояла. Под потолком в стеклянной колбе призывно мерцал артефакт. Наше второе задание.
Вовчик замер, в восхищении глядя на фамильную реликвию, обладание которой откроет для него дорогу к славе и величию, а меня на один шаг приблизит к возвращению домой.
– Скорее обращайся в дракона и достань, – подтолкнула я его.