Миссия Икара - стр. 18
Я уже просчитал сотни вариантов развития событий, проинформировал узкий круг заинтересованных лиц по экстренной модемной связи. Для моей оргтехники это детская игра».
Глава 3
Расчетное время полета от авиабазы Эндрюс[10] до базы ВВС США на Сицилии семь часов с небольшим. Прибытие намечалось на пять утра по римскому времени, в восемь – по оманскому, с поправкой плюс-минус три часа в зависимости от воздушных средиземноморских потоков и свободных коридоров.
Они взлетели над Атлантикой в полной темноте на военном самолете F-106 «Дельта».[11]
За кабиной пилота располагался небольшой салон с парой кресел и откидными столиками. Подсветка с потолка позволяла направить луч света под необходимым углом и в нужном направлении. Кендрик сразу углубился в чтение распечатки файла «Огайо-4-0». Прочитав страницу, вернул ее молодому человеку слева от себя и получил следующую.
На ознакомление с информацией, касающейся ситуации в Маскате, ушло два часа двенадцать минут. Кендрик был готов начать все сначала, когда его сосед слева, назвавшийся референтом Государственного департамента, произнес:
– Сэр, а не заморить ли нам червячка?
– Неплохая мысль! – Кендрик потянулся. – Откровенно говоря, здесь не очень удобно.
– А я, к примеру, и не ожидал удобств, – заметил темноглазый, приятной наружности референт. Эван покосился на него:
– Не хочу вас задеть, но для засекреченной операции Госдепа вы мне кажетесь слишком молодым. Вам, по-моему, еще и тридцати нет.
– Во-первых, сэр, слишком молодым быть нельзя, можно быть только слишком старым, и, во-вторых, годы не деньги, чего их считать.
– Один – ноль в вашу пользу, – улыбнулся Кендрик.
– А в-третьих, сэр, – добавил референт без улыбки, – я отличный специалист.
– В какой области?
– Прошу прощения, сэр, не имею права раскрывать служебную тайну. Думаю, нам пора перекусить.
– Перекусить – это прекрасно. А как насчет выпить?
– Полный порядок! – Референт дал знак стюарду в форме капрала сухопутных войск и шлемофоне.
Тот подошел.
– Канадское виски со льдом, а мне бокал белого вина.
– Канадское? – Кендрик наморщил лоб.
– Да, а что? – улыбнулся референт. – Вы же канадское любите.
– Похоже, вы не теряли времени!
– Как обычно! – Референт кивнул стюарду, тот пошел к бару. – Еда у нас не экстракласс, в смысле – не деликатесы. Это по причине урезанного финансирования Пентагона. Однако в связи с лоббированием в интересах производителей аграрного сектора мы сейчас будем уплетать за обе щеки свиную вырезку и спаржу под голландским соусом.
– Существенное урезание средств?
– Все из-за лоббистов, сэр! – прыснул референт. – А на десерт «Печеная Аляска»!
– А это что за фрукт?
– А это, сэр, торт-безе с мороженым!
Стюард принес на подносе напитки, а сам кинулся к пульту, где загорелась красная лампочка.
– Ваше здоровье, сэр! – Референт поднял свой бокал.
– Ваше здоровье! – сказал Кендрик. – А у вас есть имя?
– Выбирайте любое, сэр.
– Вот те раз! «Джо» годится?
– Нормально, сэр.
– Приятно познакомиться, Джо. Поскольку вам наверняка известно, кто я и что я, называйте меня по имени.
– В другой раз, сэр. Не сейчас…
– А сейчас я что, без имени?
– Без имени, сэр. В соответствии с легендой, вы шифровальщик по фамилии Аксельрод и летите в Джидду, в наше посольство. Вообще-то фамилия Аксельрод – в основном для пилота. Если кто-то захочет к вам обратиться, должен сказать «сэр».