Размер шрифта
-
+

Мир. Омфала - стр. 2

. У него не ваша обычная дурь, никакого сравнения. У него самое странное помешательство из всех, какими когда-либо страдал человек. Целыми днями он слоняется по двору, задирает голову вверх, разевает пасть и лает на небеса. Зевс, – вопит он, – Зевс, чего ты добиваешься? Брось метлу, ты сметешь в море всю Грецию!

ТРИГЕЙ за сценой

Зевс! Зевс!

ВТОРОЙ РАБ

Тише, это его голос.

ТРИГЕЙ в хлеву

Что ты с народом делаешь, злой Зевс? Ты потрошишь наши города, как кур.

ВТОРОЙ РАБ

Ну, что я говорил? Он совсем спятил. Расскажу вам, с чего все началось. Началось с того, что он вдруг подумал: Как бы мне попасть к Зевсу? Ну вот. Смастерил он лестницу, хлипкую-хлипкую, и полез по ней на небо. Свалился, конечно, расшиб себе голову об мостовую, и с тех пор ему все хуже и хуже. Вчера он сбегал на Кудыкину гору и притащил оттуда огромного навозного жука. Жук – не жук, а жеребец, настоящий Буцефал. Тригей поставил его в хлев, как самого благородного коня, чтобы я его кормил-поил и холил. А сам гладит, ласкает его, словно жеребенка, и кричит: Ах ты, мой славный Пегасик, ангельчик мой лошадиный, ты меня отнесешь прямёхонько к Зевсу! Интересно, что он теперь там вытворяет? Заглядывает в хлев. Жуть. Все сюда, соседи! На помощь! Мой добрый хозяин оседлал жука и летает на нем по воздуху!

ТРИГЕЙ летая на жуке

Тише, тише, жучок, аккуратней, ровней!
Осторожно лети, не брыкайся, подлец!
Торопись, не спеша, ты еще молодой.
Ты накачивай крылья, слушай узду,
А такие скачки – не галоп и не рысь.
Не жужжи, не воняй, я кому говорю!
Если ты не сумеешь летать под седлом,
Я обратно в конюшню тебя усажу.

ВТОРОЙ РАБ

Хозяин мой добрый, вы не в себе.

ТРИГЕЙ

Молчи, не мешай. Молчи, не мешай.

ВТОРОЙ РАБ

Куда вы летите и ради чего?

ТРИГЕЙ

Как – ради чего? Ведь страдает народ.

И ради него я готов рисковать.

ВТОРОЙ РАБ

Но зачем же галопом скакать на жуке?

ТРИГЕЙ

Отойди, не воняй. Отвлекаешь коня.
Если хочешь, болтай, только, чур, не бранись.
Мне сверху виднее, что, как и к чему.
Впрочем, вот что: ступай и людям скажи,
Что полету вредит запах ям выгребных,
Вонь сортиров, отхожих мест и канав.

Пусть все стоки из них хорошенько заткнут.

ВТОРОЙ РАБ

Хозяин, я не сдвинусь с места, пока вы мне не скажете, куда собрались лететь.

ТРИГЕЙ

Куда? К Зевсу.

ВТОРОЙ РАБ

А зачем?

ТРИГЕЙ

Хочу спросить его, что он собирается сделать с Грецией?

ВТОРОЙ РАБ

А если он вам не скажет?

ТРИГЕЙ

Я донесу на него как на хулигана, нарушителя общественного спокойствия.

ВТОРОЙ РАБ

А если ему на это наплевать?

ТРИГЕЙ

Что ты пристал, как банный лист? Отвяжись.

ВТОРОЙ РАБ

Не отвяжусь, пока у вас есть что возразить.

ТРИГЕЙ

Тебе же хуже. Когда у меня кончатся аргументы, я влеплю тебе затрещину. И если ты окажешься прав, то будешь бит. В споре между хозяином и слугой, для слуги нет хуже поражения, чем победа. Ступай, дурачина, и делай, что велю. Если вернусь, привезу тебе гостинец – умрешь со смеху.

ВТОРОЙ РАБ

Нет, хозяин, я этого не потерплю. О вас пекусь. Зрителям. Если я потеряю моего дорогого хозяина Тригея, кончится моя привольная жизнь. Орет. Сюда, дочки, скорей сюда, крошки! Ваш отец сбрендил. Он собрался раствориться в воздухе. Поговорите с ним ласково, упросите не бросать сироток, разжалобите его, разбередите его душу. Уходит в дом.

ТРИГЕЙ жуку

Ну, поднимайся же в небо скорей,
Хотя расставаться с землей тяжело:
Страница 2