Магическое растениеводство средней полосы. Теория - стр. 36
После чего подхватил вишневый чемоданчик и покинул номер, в котором тут же началось нещадное уничтожение свидетельств пребывания свежеиспеченного воровского дуэта.
Феликс спешил догнать Катерину и чуть не врезался в стоящую (что ожидаемо!) в коридоре тележку с батареей бутылочек и баночек, парой дополнительных ведерок и другими важными предметами, указывающими, что в номере орудует не обычная уборщица, а настоящий профессионал.
«Очень надеюсь, она там все хорошо отмоет», — подумал он и быстро, но уже спокойно, стараясь не бежать, направился к выходу — в конец пустого коридора. Катерины видно не было, наверняка ждёт его рядом с старенькими, но еще крепкими кожаными диванчиками и пушистыми пальмами, проклюнувшимися из финиковых косточек, судя по размерам, еще в те времена, когда Феликс готовился к поступлению в первый класс.
— Катерина, — тихонько позвал он, выйдя в небольшой холл, — Ива...
— Тс! — раздалось из-за дивана. — Тащи сюда чемодан! — приказала она. — Быстро!
Феликс, не раздумывая, закатил чемоданчик за ближайший диван. Всего диванчиков было три и все они были повернуты спинками к окну. Очевидно, чтобы гости города, ожидавшие кого-то в этой скромной зоне отдыха, не портили себе настроение унылым видом на уродливый недострой на месте снесенного в советские годы прекрасного средневекового замка.
За соседним диванчиком прижалась к полу пыльная Катерина, развернувшая свои трогательные розоватые ушки куда-то вправо.
— На пол! — скомандовала она.
Феликс сложил ручку чемодана, чтобы та не торчала из-за спинки и развернулся в направлении, в котором секретный агент так активно слушала.
Там оказался выход на лестницу, по которой они и сами недавно поднимались. Упасть на пол он уже не успел — над верхней ступенькой уже показалась мечтательно улыбающаяся голова симпатичной брюнетки, волосы которой всё ещё были убраны в два пышных хвостика.
— Болван, — шепнула Катерина, закатив изумрудные глаза.
— Дарина, — выдавил из себя Феликс, — давно не виделись.
7. Глава 7. Практикум по воровству
Он неспешно вышел навстречу, стараясь выглядеть как человек, мгновение назад наслаждавшийся видами январского Калининграда в узком гостиничном окне.
Ведьмочка поднялась по ступенькам и показалась во всей красе. Она не успела переодеться с дороги, только переменила расписные сапожки на более подходящие красные лакированные туфельки на тончайшем остреньком каблучке.
Дарина остановилась на расстоянии вытянутой руки. Медленно осмотрела Феликса снизу вверх, от грязных кроссовок до взлохмаченных волос. Задержалась взглядом в районе груди. Улыбнулась улыбкой доброй и теплой, не предвещающей ничего плохого. Сделала мягкий шаг вперед, потом еще и ещё, пока между ними не осталось каких-то пары сантиметров.
Феликсу пришлось чуть наклонить голову, чтобы не потерять её искрящийся нежностью взгляд.
Удержать его оказалось неожиданно сложно — бежевая водолазка при ближайшем рассмотрении оказалась такой тонкой, что под ней четко угадывались очертания белья.
Ведьмочка поймала движение его глаз и хищно улыбнулась. Качнулась, перекатываясь с носочка на каблучок.
— Феликс, — выговаривали она с таким наслаждением, будто из всех тридцати трех букв кириллицы именно эти всегда были её любимыми.
Феликс внутренне усмехнулся. Этот вариант своего имени он с раннего детства терпеть не мог, так что чары юной соблазнительницы сработали совершенно не так, как было задумано.