Размер шрифта
-
+

Любовь с турецким акцентом - стр. 21

Подойдя ко мне ближе, он выдвинул стул и рукой предложил мне сесть, что я послушно выполнила. Следом он выдвинул ещё один стул, на который сел сам.

Пожирая меня взглядом Керем-бей молчал. Между нами было не более метра. Трудно было уловить, о чём он сейчас думает, да мне и не особо хотелось. Я тоже молчала, разглядывая пол, гадая, каким будет его гнев.

– Что, так и будешь молчать? – наконец спросил Керем-бей.

– О, мы уже перешли на «ты»? – стараясь выглядеть более уверенно и где-то даже нагло, ответила я, подняв глаза на своего начальника.

– Думаю, пока мы тет-а-тет, это позволительно.

– Мы не друзья и совершенно не знаем друг друга. Считаю это лишним.

– Значит, напасть на меня и испортить рубашку ты лишним не посчитала? – в тоне Керем-бея явно читалась издёвка. – Ты хоть представляешь, сколько она стоит?

– Никто на вас не нападал! Что за бред? Дети – непосредственные существа. Трудно угадать, что они сделают в следующую минуту, – стараясь унять дрожь в голосе, ответила я.

– Чем ты занимаешься в мини-клубе, София?

– Я играю с детьми и присматриваю за ними. Что за странный вопрос?

– Ты же присматриваешь за детьми, чтобы они не наделали глупостей, правильно?

Я кивнула.

– Тогда, как так получилось, что они разрисовали меня? Ответь же, я жду. Может, кто-то подсказал им так сделать? – сейчас в тоне Керем-бея звучала тихая угроза.

Мне стало неловко. Нужно было оправдаться каким-то образом, но как?

– Ничего такого не было. Я обещала детям раздать белые футболки, они уже нацелились рисовать. А тут вы в белой рубашке, – пожимая плечами, отмахнулась я.

– То есть, виновата рубашка? – Керем-бей продолжал сверлить меня взглядом.

– Да, – кивнула я.

– Превосходно! У тебя потрясающая логика, София. Допустим, я тебе поверил. Но, кто тогда должен возместить мне стоимость испорченной вещи? За детей и их поведение на тот момент отвечала ты, – самоуверенно произнёс Керем-бей.

Он просвечивал меня своими медово-зелёными глазами, будто выжигая "позор" у меня на лбу.

– Вы можете вычесть стоимость из моей зарплаты, – изображая безразличие, сказала я.

– Так ты признаёшь свою вину? – чуть наклонившись ко мне, спросил Керем-бей.

– Конечно, нет. Но вы же сами сказали, что кто-то должен возместить вам ущерб за испорченную вещь. Пусть это буду я.

Это было странно, но мне даже чем-то нравилась эта игра в кошки-мышки. Я смело посмотрела Керем-бею в лицо.

Он ухмылялся, поджав губы.

– Тогда ты всё лето будешь работать бесплатно, – смакуя каждое слово, проговорил он.

– Хорошо! – выпалила я и встала. – Я сразу поняла, что у вас в отеле рабовладельческий строй.

– Мы можем уладить этот вопрос другим способом, – вкрадчиво сказал Керем-бей и тоже встал.

Он был так близко, что я чувствовала его запах. Морской бриз, хвоя, цитрус, возможно сандал. Я непроизвольно потянулась к нему.

Страница 21
Продолжить чтение